通过文章阅读学习英语六级词汇 UNIT TWELVE
Glories of the Storm
The rain now becomes a torrent, flung by a rising wind. Together they batter the trees and level the grasses. Water streams off roofs. It pounds against the windows in such a steady wash that I am sightless. There is only water. How can so much fall so fast? How could the clouds have supported this vast weight? How can the earth endure beneath it?
Pacing through the house from window to window, I am moved to open-mouthed wonder. Look how the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps are new-made waterfall! Now hailstones thump upon the roof. They bounce white against the grass and splash into the puddles. Think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops in the fields; but, thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage. Not this time.
For this storm is already beginning to pass. The tension is released from the atmosphere, the curtains of rain let in more light. The storm has spent most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.
I am drawn outside while the rain still falls. All around, there is a cool and welcome feeling. I breathe deeply and watch the suns rays streak through breaking clouds. One ray catches the drops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors -- my private rainbow.
I pick my way through the wet grass, my feet sinking into the saturated soil. The creek in the gully runs bank full of brown water.but the small lakes and puddles are already disappearing into the earth. Every leaf, brick, tile and blade of grass is fresh-washed and shining.
Like the land, I am renewed, my spirit cleansed. I feel an infinite peace. For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before. They have been washed away by the glories of the storm.
torrent n. 1.奔流,激流,洪流 2.爆发,迸发
fling vt. 1.扔,掷,丢 2.使投身 n.一时的放纵
hurl vt. 1.猛投,力掷 2.大声叫骂
batter v. 连续猛击 n.面糊
endure vt. 忍受,容忍 vi. 1.忍受,忍耐 2.持久,持续
endurance n.忍耐力
lilac n.丁香,丁香花
lily n.百合,百合花
assault n.攻击,袭击 vt.攻击,袭击
hail n. 1.雹 2.一阵 vi.下雹 vt. 1.招呼,高呼 2.热情赞扬,为...喝彩
hailstone n.雹块
thump vt. 重击 vi.心怦怦直跳
puddle n. 水坑,泥潭
paddle n. 1.桨,短桨 2.涉水 vi.划桨前进,荡桨 vt.1.用桨划 2.用木板打 pedal n.踏板,踏脚 vt.脚蹬
splash v.溅,泼 n.1.溅泼声 2.溅出的水 3.斑点
expend vt.花费,消费,消耗
expenditure n. 1.经费,费用 2.花费,支出,消耗
streak n. 1.条纹,条痕 2.个性特征 3.一阵子 vi.飞跑,疾驶 vt.在...上加条纹
quiver n.颤抖,抖动,颤声 vi.颤抖,发抖,抖动
jerk vt.猛拉 vi.猝然一动 n.急摧,急拉
saturate vt. 1.浸透,渗透 2.使充满 3.使饱享
immerse vt. 1.使浸没 2.使沉浸在,使专心于
creek n. 1.小湾,小港 2.小河,溪
inlet n.1.水湾,小湾 2.进口,入口
tile n.瓦,瓷砖 vt.铺瓦于,贴瓷砖于
cleanse vt.使清洁,使纯洁,清洗
clearance n. 1.清除,清理 2.清仓,出空 3.许可,批准
nurture vt. 养育,培育,滋养 n.养育,培养
nourish vt 1.养育,喂养 2.怀有
foster vt. 1.收养,养育 2.培养,促进
nurtition n.营养
上一篇: 通过文章的阅读学习英语六级词汇(十八)
下一篇: 通过文章的阅读学习英语六级词汇(五)
体坛英语资讯:O.J. Simpson released on parole after nine years in prison
体坛英语资讯:Neymar sends injury scare through Brazil camp
国际英语资讯:Feature: Hong Kong-style mooncakes the apple of Vietnameses eyes
拉斯维加斯民众排长队为枪击受害者献血
国内英语资讯:No Chinese casualties in Las Vegas shooting: official
一个纽约妹子的英国留学感悟
体坛英语资讯:Defender Gutierrez called up for Bolivia World Cup qualifiers
国际英语资讯:Kenyas electoral contenders hold crucial talks ahead of repeat vote
国内英语资讯:China Focus: China offers wisdom in global governance
国际英语资讯:Palestinian consensus government takes over in Gaza
揭秘各国兵哥哥的野战口粮!看到韩国的,忍不住笑出了声…
国内英语资讯:Xi sends condolences to Trump over Las Vegas shooting
国内英语资讯:Chinese peacekeepers honored in S. Sudan
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
国内英语资讯:China builds worlds highest power pylon
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says team wont man-mark Messi
国际英语资讯:Ukrainian president, Australian parliament leader discuss cooperation on MH17 investigation
体坛英语资讯:PSV, Ajax, Feyenoord book comfortable wins
国内英语资讯:Chinas National Day holiday starts with rising tourism revenue
国际英语资讯:Mexican Senators call on U.S. Congress to pass gun control legislation
国际英语资讯:EU, NATO chiefs inaugurate new center to counter hybrid threats
国际英语资讯:Spotlight: Worst mass shooting reignites gun control debate among Americans
体坛英语资讯:Colombia recall forwards Bacca, Zapata for World Cup qualifiers
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
国际英语资讯:Moscow protests U.S. occupation of Russian San Francisco consulate
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai advance to face Radwanska in China Open
国内英语资讯:China archeological team joins Kenya excavation
国内英语资讯:China leads global quantum communication development
英语美文:只要有你,我的生活就有了光
老外评出“史上最难懂的25本名著”,读过3本算你赢!