11. aggravate v. 加重;使严重;恶化这个词的意思就是使某种情况变得更坏,所以他的同义词是worsen,但在写作中使用aggravate显然会比worsen高级许多。
Smoking aggravates his cough.
吸烟使他的咳嗽变得更严重了。
另外,在口语中aggravate也可表示激怒,它是指因他人长时间的反复行为而使人感到不快。
12. alleviate v. 减轻;使缓和
很明显,这个词跟上面的aggravate是一对反义词,所以背诵时可以对照起来看哦。
She often watches variety show to alleviate pressure.
她经常通过看综艺节目来减轻压力。
13. alternate v./a 交替(的) n. 代替者,候补人员
alternate作名词意思跟substitute类似,但substitute强调某人替代他人或某物的替代作用。
I go to play badminton on alternate
我每隔一个周六就去打羽毛球。
14. ambiguous a. 歧义的;模棱两可的;含糊不清的
它的同义词有vague,indefinite等。
His ambiguous speech irriate the consumers.
他模棱两可的发言激怒了消费者。
15. amplify v. 扩大(声音);增强;详述
amplify的同义词有很多,比如broaden,intensify,expand,augment等。其名词形式是amplification,表示扩大。amplifier则表示扩音器。
The president intends to amplify the company.
总裁打算扩大公司规模。
16. analogy n. 类比;类似,相似
by analogy
There are a lot of analogies in the development of Japan and America.
日本和美国在发展中有很多相似之处。
17. anonymous a. 匿名的
跟这个词结构类似的词有synonymous(同义的),antonymous(反义的),在记忆的时候一定要分清楚哦。
An anonymous letter was sent to the Congress.
有人给国会寄了封匿名信。
18. applaud v. 鼓掌; 赞许;拍手喝彩
表示赞扬,称赞的词有好几个,我们来看看他们的区别。
applaud 尤指对出色的表演或高尚的行为等的大声叫好,热烈鼓掌。
praise 普通用词,指用言语或其他方式表示赞扬。
commend 正式用词,支队某人的具体功绩或重大成就表示嘉奖。
compliment 侧重客气和礼貌,有时含恭维之意。
All the audience applaud to their excellent performance.
所有的观众对他们的精彩演出拍手叫好。
19. apt a. 易于;恰当的
apt表示易于,是说一种可能性。英语中表示可能性的词还有likely,他们的区别如下。
apt多用于口语,指自然的习惯或倾向,没有褒贬的感情意味。
likely则侧重可能性,用于指将来,语言希望或不希望的结果。
Iron is apt to rust.
铁很容易生锈。
20. array n. 陈列, 一系列
array作为名词时是单数名词,谓语动词要用单数。
an array of 一系列
When hearing the sickness of her daughter, the mother bought an array of fruit to school.
听到女儿生病的消息,这位母亲买了一大堆水果到学校。
上一篇: 大学英语六级词汇超强记忆法
下一篇: 英语六级高频词汇积累(2)
谷歌应用“名画匹配”功能:测测你和哪幅名画撞脸了
中年换工作?这几个错误千万不能犯
兴趣不一样的人怎么在一起
国际英语资讯:UN Palestinian refugee agency launches crowdfunding campaign following U.S. aid cut
国际英语资讯:Americans without health insurance up by 3.2 mln in Trumps first year: Gallup
The Last Minute 最后的时间
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to present exiled Puigdemont as candidate for leader
“比萨都可以为什么法棍不行?”法棍面包申遗获马克龙支持
日本年糕已致多人就医 两人被噎死
南非召见美国代办要求解释川普总统“粗口”
体坛英语资讯:Leipzig rule out early Keita transfer
国际英语资讯:Frances Macron seeks more cooperation with UK on migration
国内英语资讯:Construction of new high-speed railway starts in east China
一对夫妇涉嫌虐待亲生子女被逮捕
体坛英语资讯:Marburys Aolong edged by his former team in Beijing derby
体坛英语资讯:Barca fight back to reach halfway point of the season unbeaten in Spain
专家指出 我国大肠癌发病呈现年轻化
My Dear Father 亲爱的父亲
一天中什么时间工作效率最高?
体坛英语资讯:Rockets coach DAntoni says All-star guard Harden could return this week
Overseas students 'add £20bn' to UK economy 海外学生每年为英国经济注入200亿英镑
网络流行词'佛系青年'引发探讨
津巴布韦将举行后穆加贝时期首次大选
国际英语资讯:UNICEF highlights impact of war on Yemeni children
人生赢家们25岁时都在干啥
国内英语资讯:Chinas armed forces to set up full-time inspection teams
研究指出 关节痛和是否下雨没有关系
小红莓乐队主唱桃乐丝去世 你一定听过她的歌
美国民众马丁·路德·金日弘扬社区精神
国内英语资讯:Chinese top political advisor holds talks with Gabons Senate leader