中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节,即从农历最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢 度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联,对联的主题为健康、发财和好运。其他 的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
参考答案:
Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Years Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Years Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.
难点精析:
1.庆祝活动:译为celebrations即可,考生要注意,不要看到庆祝活动就想在celebration的后面加上: activities。
2. 有很大差异:译为vary widely,此句还可以翻译为are rather different。
3.驱厄运、迎好运:译为sweep away ill fortune and to bring in good luck,此处的驱如果考生无法译出: : sweep away,也可以用简单的get rid of来表达。
4.大扫除:译为thoroughly clean the house。
5.放鞭炮、发红包:译为 lighting firecrackers, giving money in red envelopes。放鞭炮还可以用 set off I firecrackers或 fire firecrackers来表达。
上一篇: 英语六级考试词汇复习指导(28)
下一篇: 英语六级考试词汇复习指导(18)
国内英语资讯:Spotlight: Sustained momentum needed to translate commitments into climate action
国际英语资讯:Hundreds of thousands of S.Koreans march to surround President Parks office
国内英语资讯:China calls for restraint from all sides in Myanmar
国内英语资讯:Xis highest-level reception in Ecuador signals deep bilateral friendship
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Peruvian newspaper
成功人士10种与众不同的思考路径
国内英语资讯:Premier Li urges more efforts to green Chinas energy system
国内英语资讯:Chinese president wraps up visit to Ecuador, leaves for Peru, APEC meeting
Sleeping giant?
“虹膜识别技术”或将助力打拐
国内英语资讯:2016 China Investment Forum concluded in Prague
橘子哥将被拍成电影 谢耳朵担任主演
国内英语资讯:Ecuadoran media spotlight Chinese presidents visit
Post-truth当选牛津词典年度词汇
国内英语资讯:China calls for expedited fulfillment of climate commitments
国内英语资讯:Xi, Duterte agree to further improve ties, boost cooperation
Post-truth当选牛津词典年度词汇
国内英语资讯:China successfully completes longest-ever manned space mission
国际英语资讯:Latin America expresses sorrow and support for Cuba after passing of Fidel Castro
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
国内英语资讯:China Focus: Increasing cooperation between China, Latin America
国内英语资讯:Premier Li underlines implementation of poverty-relief measures
国际英语资讯:Legendary Cuban leader Fidel Castro passes away at 90
出生日期决定你得哪种感冒
国内英语资讯:China, Ethiopia keen to strengthen ties
国际英语资讯:Five dead, 3 missing after boat accident in New Zealand
国内英语资讯:Spotlight: Xis visit expected to lift China-Ecuador pragmatic cooperation to higher level
国内英语资讯:China, Lebanon vow to deepen military exchange
Live in the now?
国内英语资讯:President Xi calls for aligning development strategies of China, Italy