List 133
单词饕餮餐
tired adj.疲劳的,累的,疲倦的
例句:As Chris walked on, he felt himself getting more and more tired.
克里斯继续往前走的时候,感到越来越疲乏。
exhausted adj.耗尽的,疲惫的
例句:The exhausted mother smiled at the wail of her newborn baby.
听到新生儿的哭叫声,倦极了的母亲笑了。
fatigue n.疲乏,疲劳,累活 vt.使疲劳,使心智衰弱 vi. 疲劳
例句:Finally, Constances mind gave in to fatigue and she fell asleep.
最后康斯坦斯的心力疲惫不堪,就睡着了。
weary adj. 疲倦的,厌倦的,令人厌烦的,疲劳 v.疲倦,厌倦,厌烦
例句:I feel weary after such a long journey.
经过这么长时间的旅行后,我觉得很累。
refresh v.(使)精神振作,(使)精力恢复,更新
例句:Sam has drunk one cup of coffee to refresh himself.
萨姆喝了一杯咖啡提神。
refreshment n.点心,饮料,精力恢复,爽快
例句:Refreshments will be available all day long, so just help yourself when you re hungry,
点心与饮料将全天供应,你们饿时只管随便享用。
vigorous adj. 精力旺盛的,有力的,健壮的
例句:Old as Rock is,he is none the less vigorous and active.
虽然洛克年纪很大了,他仍然精力充沛。
energetic adj. 精力充沛的,积极的
例句:I like to take some energetic exercise at weekend.
我喜欢在周末做些剧烈运动。
dynamic adj. 动力的,动力学的,动态的
例句:My little brother has a dynamic personality.
我的弟弟是个性活跃的人。
上一篇: 搞定英语六级词汇List125
下一篇: 搞定英语六级词汇List129
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
国内英语资讯:CPC to recruit new members at epidemic-fighting frontline
国内英语资讯:China firmly opposes Pompeos groundless accusation of COVID-19 control: spokesperson
国内英语资讯:Chinese FM urges China-Japan coordination against cross-border spread of COVID-19
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
国际英语资讯:Policeman, civilian killed during clashes over controversial citizenship law in Indian capit
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
体坛英语资讯:Chinese shuttlers bag three golds at Malaysia Masters
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
国际英语资讯:Trump arrives in New Delhi for key talks with Modi
伦敦推出蝙蝠侠主题系列餐厅,哥谭市一日游
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, makes donation
国内英语资讯:China urges U.S. to stop interfering in Chinas internal affairs under pretext of religion
飓风来时,我们镇定自若
2020年,这些原著改编电影即将上映
体坛英语资讯:Farah pulls out of Australian Open after failed drug test
City Cleaners 环卫工人
My New Years Wish 我的新年愿望
国际英语资讯:Malaysia enters political uncertainties following PM Mahathirs resignation
美国公司推出新型人造猪肉
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
英国公布脱欧后新护照
国内英语资讯:Chinese authorities stress differentiated epidemic control strategies
体坛英语资讯:Arda Turan mulling Brazil move - reports
国际英语资讯:Car drives into carnival crowd in western German town
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
国际英语资讯:Pompeo speaks over phone with Qatari deputy PM on ties, regional issues