【备战英语六级】高频词汇复习笔记
1. dwell on v. 总是想总是想;详述;详述
总是想总是想;;详述详述
Dont dwell on the past.
别总想着过去。
Stop dwelling on your problems and do something about them!
别老唠叨你的那些问题,还是做些实际工作解决它们吧!
2. elevate v. 高高;抬升;抬升
高高;;抬升抬升
词义辨析:elevate, lift, hoist, raise, heave, boost
elevate 较正式用词,指位置、高度的升高,多作比喻用,指职位、品德等的高。
lift 指用人力或机械力把某物升到较高的位置。
hoist 多指用绳索、滑轮等机械把重物升起。
raise 较正式用词,常可与lift 换用,但强调把某物举起或抬起到应有的高度。常用比喻。
heave 指需花大力气或借外力才能举起或抬起重物。
boost 原义指从后面或下面推起或高,现常用于指高价格、振作精神等抽象概念。
An elevator can elevate to the top floor very soon.
电梯很快可以升到顶层。
3. elicit v. 诱出诱出;引出;引出
诱出诱出;;引出引出
elicit the truth from the witness
从证人那里诱供出真相
It was designed to elicit the best thinking within the government.
机构的设置是为了在政府内部集思广益。
4. eligible a. 合适的合适的,有资格的,有资格的
合适的合适的,,有资格的有资格的
同义词:qualified
John is an eligible/qualified bachelor.
约翰是一名合格的学士。
eligible 和illegible 形近,illegible 意为难读的、难辨认的 ,illegible handwriting
难认的字体
5.elite n. 精英精英
精英精英
elite market 富裕的市场 elite seed 优良种子 the elite of society 社会名流,名士
Nor did every member of the intellectual elite who graced the board that
evening go down in history.
光临那顿晚餐的各位名流也没有在历史上留下名字。
6. eloquent a. 雄辩的雄辩的
雄辩的雄辩的
同义词:facile, fluent, silver, silver-tongued, smooth-spoken
Martin Luther King was an eloquent speaker.
马丁路德金是一位雄辩的演说家。
He is a soul-stirring, eloquent preacher.
他可是个振奋人心,能说会道的讲道人。
7. energetic a. 精力充沛的精力充沛的
精力充沛的精力充沛的
词义辨析:energetic, vigorous, active, brisk, lively
energetic 指精力充沛、奋力从事某事业。
vigorous 指不仅表现积极、有生气,而且固有精力和活力十分旺盛。
active 指有活动能力,强调与消极或休止相反的积极活动状态。
brisk 指动作敏捷、充满活力、轻快活泼地从事某项工作或活动。
lively 侧重指轻快,机智,有生气。
For all his years, he was none the less active and energetic.
他虽年事已高,但仍生气勃勃,精力旺盛。
8. epidemic n./a. 流行病流行病; 流行性的流行性的
流行病流行病 流行性的流行性的
Sars, the birds flu 等都是流行病
Daily, hundreds fell a sacrifice to the terrible epidemic.
每天都有几百人染上这种可怕的传染病而牺牲。
9. erupt v. 喷发喷发
喷发喷发
A volcano erupts 火山喷发
The audience erupted with laughter.
观众爆笑。
10. essence n. 实质实质; 精华精华
实质实质 精华精华
the essence of his theory 他的理论的本质 in essence 本质上, 根本上
The essence of language is communication.
语言的本质是沟通。
上一篇: 备战英语六级高频词汇的复习笔记(17)
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
The Unforgettable Plot 难忘的情节
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
双语阅读:乌云过后,必是阳光
不要拒绝心中的善意
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
When I Grow Up 等我长大后
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan