Ⅰ. A formidable wall of bureaucracy has been erected to protect their prime nesting sites on the Atlantic coastlines.
【翻译】我们已经建立了强大的政府机构来保护它们在大西洋沿岸的主要巢穴。
【词汇】1. formidable a. 强大的,可怕的,令人敬畏的
例:We have a formidable task ahead of us.
我们面临着一项艰巨的任务。
2. bureaucracy n. 官僚主义,官僚机构
例:People usually complain about the bureaucracy.
人们常常抱怨官僚主义。
3. erect v. 建立,使竖直
例:The building was erected in 1910-1915.
这栋建筑是在1910年到1915年间建造的。
4. prime a. 最好的,主要的,基本的
例:He is the prime suspect.
他是主要嫌疑人。
Ⅱ. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from threatened to endangered-meaning they are in danger of disappearing without additional help.
【翻译】这些数字促使海洋环境保护组织向政府请愿要求将北大西洋的红海龟的保护等级从近危升级到濒危,这意味着如果没有进一步帮助,他们即将灭绝。
【词汇】1. prompt v. 提示,促进,唤起
例:Her curiosity prompts her to ask questions.
她的好奇心促使她提问。
2. petition v. 向请愿,请求
例:He petitions his neighbor to turn down the radio.
他请求他的邻居把收音机音量调小点。
3. upgrade v. 升级,提高,改善
例:You need to upgrade your player.
你需要升级你的播放器。
Ⅲ. The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm.
【翻译】一方面是由于发展,另一方面是海平面逐渐升高,海洋变暖,所以供海龟产卵的本就狭窄的海滩越来越窄。
【词汇】1. strip n. 条状,长条
例:The kid decorated the present with a silk strip.
这孩子用一根丝带装饰了礼物。
2. squeeze v. 挤,捏,压迫
例:Tom squeezed the bottle, and the water rushed out.
汤姆挤压了瓶子,里面的水就喷出来了。
【语法】beach on which the turtles lay their eggson which引导的是一个定语从句,先行词是beach,介词+which = where,这里的介词要根据动词来选择,此处是lay their eggs on the beach,故用on。
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
国际英语资讯:Photo of knife used in London Bridge killing spree released by police
大学英语六级范文冲刺:大学生花费
遏制追星炒作低俗之风 热门八卦网络账号封停
The Loyal Dog 忠诚的小狗
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
史上最佳的八档英国电视节目[1]
最好的礼物 The Best Gift
这种常用药会让胃癌发生率加倍!
国际英语资讯:DPRK confirms test firing ground-to-sea cruise missiles
促进脑细胞增长的四个小窍门
一位坚强的女孩 A Strong Girl
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了
朝鲜称成功试射了地对海巡航火箭
被解雇的前联邦调查局局长提供证词
国际英语资讯:Three U.S. soldiers killed in Afghanistan: Pentagon
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
国际英语资讯:Former president Nikolic to spearhead Serbias cooperation with Russia, China
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
国际英语资讯:Britains May on course to lose majority in British parliament: exit poll
太拼啦!为吸引小学生学汉字 日本推出《便便汉字练习簿》
国际英语资讯:Turkey, EU, UNICEF start program to provide refugee children education
体坛英语资讯:Cavani ruled out of Uruguay friendly against Italy
国内英语资讯:Chinese president arrives in Kazakhstan for state visit, SCO summit, Expo 2017
求职者注意!这些词不要用在简历里
国际英语资讯:NATO formally welcomes Montenegro into alliance