Ⅰ. Thus, they learn early to hide vulnerable emotions such as love, joy, and sadness because they believe that such feelings are feminine and imply weakness.
【翻译】因此,男孩子们便早早地学会了隐藏诸如爱、喜悦、悲伤等的脆弱的情绪,因为他们认为这些情绪是女性化的,而且意味着软弱。
【词汇】1. vulnerable a. 脆弱的,易受伤的
例:Children are vulnerable members of our society.
孩子是社会的弱势群体。
2. feminine a. 有女性特质的,阴柔的
例:You look very feminine in this dress.
你穿这条裙子看上去非常有女人味。
3. imply a. 暗含,意味,说明
例:What did he imply in his words?
他的话意味着什么?
Ⅱ. It seems that men with traditional views of masculinity are more likely to suppress outward emotions and to fear emotions, supposedly because such feelings may lead to a loss of composure.
【翻译】对男子气概有传统观念的男人更可能压抑自己不将情绪外露且害怕情绪,这可能是因为这些情绪可能导致他们情感失控。
【词汇】1. masculinity n. 男子气概
例:People see sports as a way to show masculinity.
人们将体育运动视为展现男子气概的一种方法。
2. suppress v. 压抑,镇压
例:The young girl couldnt suppress a smile.
年轻女孩忍不住笑了出来。
3. outward a. 向外的,表面的
例:In spite of his outward calm, he is very excited.
虽然他看上去很平静,但他其实非常激动。
4. composure n. 镇静,沉着
例:He retained composure in such a crisis.
他在这样的危机中始终保持沉着。
Ⅲ. For example, men who endorse traditional masculine norms report lower relationship satisfaction, as do their female partners.
【翻译】举例来说,据报道,支持传统男性标准的男性的感情关系满意度较低 而他们的另一半也是如此。
【词汇】1. endorse v.支持,赞成
例:Im afraid I cant endorse your opinion.
恐怕我不能赞成你的观点。
2. masculine a. 男子气概的,男性化的
例:Her voice sounds quite masculine.
她的声音听上去相当男性化。
3. norm n. 标准,规范
例:These are the commonly accepted norms of behavior.
这些都是被普遍接受的行为准则。
上一篇: 4月的大学英语六级考试词汇专项辅导5
国内英语资讯:16+1 mechanism achieves fruitful results under Belt & Road Initiative: senior CPC official
不交流是幸福婚姻的秘诀?
8句“热成狗”的英文说法,句句地道!
海南省文昌中学2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:French Muller wins womens 10km open water event at FINA Worlds
体坛英语资讯:Diego Alves joins Flamengo from Valencia
国际英语资讯:At least 22 killed in conflicts near Yemens capital
中美将合拍动画片《哪吒与变形金刚》
国内英语资讯:Economic Watch: New committee key to financial sector reform and regulation
邮轮是空气污染重灾区 空气质量比严重污染城市更差
PC销量创10年最低,个人电脑的时代结束了
国际英语资讯:Trooper killed in Pakistan-India skirmishes in Kashmir
喝咖啡的人更健康,不易得重大疾病
国内英语资讯:Interview: Abbas says Palestine to discuss cooperation with China on Belt & Road Initiative
体坛英语资讯:Federer wins eighth Wimbledon title
国际英语资讯:Three Republican senators oppose GOP Obamacare repeal
赛龙舟 Dragon Boat Race
土耳其以“帮助恐怖分子”为由关押6名人权活动人士
想睡好觉?科学家们总结了8个方法
欧洲人住在美国最受不了什么?
国际英语资讯:Syria stresses resolve to continue fighting terrorism
孙俪爆出与马云的网络友谊,原来是女企业家
源自田径运动的英语词汇
川普政府:伊朗落实了2017年核协议的内容
2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(下)
体坛英语资讯:Valverde pleased with first weeks training with Barca
摩拜单车在英国被破坏 歪果人民素质差不多
如何检查被子里的水汽
《蓝精灵:寻找神秘村》电影精讲(视频)
国内英语资讯:China launches demonstration areas to boost Made in China 2025