Ⅰ We have a full-blown prestige panic; we worry that there wont be enough prizes to go around
【翻译】我们对声誉有极度的恐慌,我们担心没有足够的奖赏给每一个人。
【词汇】1. full-blown a. 完全成熟的,盛开的
例:He is a full-blown director.
他是一名成熟的导演。
2. prestige n. 威望,威信,声誉
例:He has high prestige among the masses.
他在群众中很有威信。
3. panic n. 恐慌,惊恐
例:There was a panic when the building caught fire.
这栋大楼起火一度引起恐慌。
Ⅱ. Underlying the hysteria is the belief that scarce elite degrees must be highly valuable.
【翻译】歇斯底里的状态下潜藏的是稀缺的精英学历必定是非常珍贵的 这样的一种信念。
【词汇】1. hysteria n. 歇斯底里,狂暴的情绪
例:Eventually the hysteria died down.
狂暴的情绪最终平息了下来。
2. scarce a. 缺乏的,稀少的,罕见的
例:Good fruit is scarce in winter.
好水果在冬天很少见。
3. elite n. 精英,精华 a. 精英的,最优秀的
例:He is elite in information technology.
他是信息技术方面的精英。
Ⅲ. Getting into Yale may signify intelligence, talent and ambition. But its not the only indicator and, paradoxically, its significance is declining.
【翻译】能考入耶鲁大学说明学生有智力、天资和抱负。但这并不是唯一的指标,反常的是,其重要性正在下降。
【词汇】1. signify v. 表示,意味着,预示
例:Dark clouds signify rain.
乌云预示着降雨。
2. indicator n. 指示器,指标
例:Gold prices are often seen as an indicator of inflation.
黄金的价格经常被视为通货膨胀的指示物。
3. paradoxically adv. 矛盾地,反常地
例:Paradoxically, the success was frustrating.
矛盾的是,那次成功让人很沮丧。
4. significance n. 重要性,意义
They didnt realize the significance of the discovery.
他们没有意识到这项发现的重要性。
上一篇: 4月的英语六级常考高频短语(3)
下一篇: 大学英语六级常用词汇的解析(5)
国际英语资讯:Broader military escalation devastating for civilians in NW Syria: UN political affairs chie
国内英语资讯:China, UK to go through epidemic of COVID-19 with stronger mutual trust: ambassador
国内英语资讯:China striving to meet medical needs of non-coronavirus patients in epicenter
国际英语资讯:Costa Rican prosecutors order raids of presidents offices for data privacy investigation
不接种疫苗已成美国社会主流
云健身、云泡吧:疫情下的中国人万事皆可“云”
在国外要慎用的8个英语单词[1]
国内英语资讯:Chinese, Chilean presidents discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
体坛英语资讯:Cruyff: Ecuador playing to win Copa America
麦当劳推出香薰蜡烛!但这个香型你可能会怕
体坛英语资讯:Preview: Setien debut, Real Madrid vs Sevilla highlight in Spain this weekend
国际英语资讯:COVID-19 cases in Germany rises, intl travel trade fair canceled
体坛英语资讯:Chinese youth curling teamleader chases Olympic dreams
国际英语资讯:First U.S. coronavirus death confirmed in Washington state
国内英语资讯:Hubei receives over 1.86 billion USD of donations amid epidemic
国内英语资讯:Chinese, Cuban presidents discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
体坛英语资讯:Hong Kongs Lee beats Chinese star Shi for mens singles semis
国内英语资讯:China ramps up efforts to help small businesses tide over tough time
国际英语资讯:Trump says Pompeo to attend signing of U.S.-Taliban deal
国际英语资讯:China committed to international cooperation against coronavirus: diplomat
国内英语资讯:Vice premier stresses stable foreign trade and investment, daily necessities supply amid epi
为什么会有四年一次的闰日?
国内英语资讯:China, Japan pledge cooperation in fighting COVID-19 epidemic
相亲节目选手喂狗狗喝红酒,引发网友众怒
国内英语资讯:China promotes online vocational skills training
国内英语资讯:Vice premier stresses scientific research in advancing epidemic prevention, treatment
体坛英语资讯:Xavi explains reasons for turning down Barca job
国内英语资讯:Chinas 1st batch of coronavirus medical supplies arrives in Iran: ambassador
国际英语资讯:Italys confirmed coronavirus cases exceed 1,000
体坛英语资讯:Determined Klinsmann facing his dark past