201, homogeneous a.同类的;均匀的
202, hose n.长筒袜;软管
203, hover vi.徘徊;傍徨;翱翔
204, humidity n.湿气;湿度
205, hurl vt.猛投 vi.猛冲
206, hypothesis n.假设;前提
207, hysterical a. 歇斯底里的,异常兴奋的
208, ideology n. 意识形态,思想体系
209, ignite vt.引燃 vi.着火
210, illuminate vt.照明,照亮;阐明
211, illusion n.幻想;错觉;假象
212, imaginative a. 想象的,虚构的
213, imitation n.仿制品,伪制物
214, immerse vt.沉浸;给施洗礼
215, immune a. 免疫的,免除的,不受影响的
216, impair vt. 损害,减少,削弱
217, impart vt.给予,传递;告诉
218, imperative n. 命令, a.命令式的,急需的,强制的
219, imperial a. 帝王的,至尊的 n. 特等品
220, impetus n. 动力,推动力,激励
221, implement n.工具 vt. 实现,使生效,执行
222, implicit a. 暗示的,盲从的,绝对的,固有的
223, inaugurate vt.开始;使就职
224, incentive n. 动机 a. 激励的
225, incidentally ad.附带地;顺便提及
226, inclusive a.包围住的;包括的
227, incredible a.难以置信的,惊人的
228, incur vt. 招致,蒙受,遭遇
229, indefinite a.不明确的;不定的
230, indicative a.指示的;陈述的
231, indignant a.愤慨的,义愤的
232, indignation n.愤怒,愤慨,义愤
233, induce vt.劝诱;引起;感应
234, indulge vt.放纵vi.纵情
235, inertia n.惯性,惯量;无力
236, inflation n.通货膨胀,物价飞涨
237, inflict vt. 施以,加害,使承受
238, ingenious a.机灵的;精巧制成的
239, ingredient n.配料,成分
240, inhibit vt. 禁止,抑制
241, innovation n.创新,改革,新设施
242, insane a. 患精神病的,不理智的
243, installment n.分期付款
244, instantaneous a.瞬间的,即刻的
245, insulate vt.使绝缘,使绝热
246, intact a.原封不动的,完整的
247, integral a.组成的;整的
248, integrate vt.使结合,使并入
249, integrity n.诚实,正直
250, intelligible a. 可理解的,易理解的,明了的
251, intensify vt.vi. 加强,强化
252, intent a.目不转睛的,热切的
253, interim a. 中间的,暂时的,间歇的,n.过渡时期
254, intermittent a. 间歇的,断断续续的
255, intersection n. 交集,十字路口,交叉点
256, intimidate vt. 威胁,恐吓,胁迫
257, intricate a. 复杂的,错综的,缠结的,难懂的
258, intrigue n. 阴谋 vi. 密谋,耍诡计 vt. 激起兴趣
259, intrinsic a. 本质的,原有的,真正的
260, intuition n. 直觉,直觉的知识
261, invalid n.病人 a.有病的,无效的
262, invaluable a. 无价的,价值无法衡量的
263, invariably ad.不变地,永恒地
264, inventory n. 详细目录,存货清单
265, invert vt. 使反转,使颠倒,使转化
266, irony n. 反讽,讽剌,讽剌之事
267, irrespective a.不考虑的,不顾的
268, irrigation n.灌溉;冲洗法
269, irritate vt.激怒;引起不愉快
270, ivory n.象牙;牙质;乳白色
271, jail n.监狱 vi.监禁
272, jeopardize vt. 危害,使受危困,使陷危地
273, jerk vt.猛地一拉 vi.急拉
274, journalist n.记者,资讯工作者
275, junction n.连接;接头;中继线
276, jury n.陪审团;评奖团
277, justification n. 辩护,证明是正当的,释罪
278, kidney n.肾,腰子;性格
279, kit n.成套工具;用具包
280, knit vt.把编结 vi.编织
281, knob n.门把,拉手;旋纽
282, lamb n.羔羊,小羊;羔羊肉
283, lame a.跛的;瘸的,残废的
284, landscape n.风景,景色,景致
285, latent a.存在但看不见的
286, latitude n.纬度;黄纬
287, layman n. 俗人,门外汉,凡人
288, leaflet n.传单,活页;广告
289, lease n.租约,契约,租契
290, legend n.传说,传奇
291, legislation n.立法;法规
292, legitimate a. 合法的,正当的 vt. 使合法
293, liability n.责任;倾向;债务
294, lick vt.舔;舔吃
295, likelihood n.可能
296, limp vi.蹒跚,跛行 n.跛行
297, linear a.线的;长度的
298, liner n.班船,班机
299, linger vi.逗留,徘徊;拖延
300, literacy n. 读写能力,识字
阅读对大脑有什么影响?
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
回到上新世?气候变化或让南极洲变“绿洲”
“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
国内英语资讯:Chinas top legislator meets North Macedonian parliament speaker
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
国际英语资讯:Worlds population to reach 9.7 bln in 2050: UN Report
国际英语资讯:World Bank grants 500-mln-USD loan to Uzbekistan for economic reforms
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
怎样练成流利的英语口语
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
另一半不想听到的那些事
国内英语资讯:Diplomat stresses efforts to bring China-Barbados cooperation to new stage
避孕药或有助于降低患卵巢癌的风险
体坛英语资讯:Tite vows not to judge Neymar
体坛英语资讯:Sun Yang records personal fastest 1,500m freestyle in four years
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
国内英语资讯:China, UK pledge more cooperation on BRI, support for multilateral trade system
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
国内英语资讯:Chinas booming middle class creates opportunities for culture, entertainment industry: bus
不管世事如何,生命都在继续
国内英语资讯:CPPCC Standing Committee holds meeting on high-quality development
The Lovely Cat 可爱的猫
国内英语资讯:China sees 112 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?