bewilder
vt. 使困惑,使张慌失措
He was bewildered by her question.
他因她的质问而不知所措。
confuse
bid
n. 报价,投标
Will nobody make a higher/further bid ?
再没有出更高的价吗?
v. 出价,投标
She bid 50 dollars for the camera. 那个照相机她出价50美元。
offer
v. 吩咐,命令
They bade him leave there. 他们命令他离开这里。
command
bishop
n. 主教
bitterness
n. 苦味;辛酸,苦难
Bear always in mind the bitterness of the old society.
牢记旧社会的苦难。
Blacksmith
n. 铁匠,锻工
blaze
n. 火焰,火光
flame
n. 闪光,光彩,强烈的光
the blaze of the sun 太阳的强光
glow
地狱
Go to blaze ! 该死 !
v. 发光彩,照耀
The sun was blazing overhead.
太阳在空中照耀。
v. 燃烧,冒火焰
blaze up 勃然大怒;燃烧起来
He was blazing up at an insult.
他因受到侮辱而发怒。
Blaze away 连续射击;继续燃烧
bleach
v. 漂白;变白
bleached linen 漂白的麻
blond
n. 金发白肤碧眼的人
blouse
n. 短上衣,女衬衫
blunder
n. 大错
commit a blunder 犯大错
mistake
v. 犯大错,失策
Our leaders have blundered again.
我们的领导人又犯了大错。
v. 乱闯,瞎闯
blunder into a wall 瞎闯撞到了墙
blunder away 因愚蠢而失掉
blunder on 一错再错;偶然碰上
blush
n. 脸红,愧色
She turned away to hide her blushes. 她转身去掩饰她的脸红。
v. 脸红,羞愧;使呈红色
blush with /for/at sth. 因而脸红
She blushed for/with shame. 她羞愧得脸红。
boiler
n. 锅炉,热水器,烧水壶
bourgeois
adj. 资产阶级的,中产阶级的,平庸的
n. 中产阶级;资产家
boycott
n.抵制,拒绝
put a boycott on sb. 联合抵制某人
vt. 联合抵制,联合拒绝
boycott smuggling 联合抵制走私
brace
n. 支柱,支架,支撑
prop
vt. 支住,撑牢
The struts are firmly braced. 那些支柱上得很牢固。
support
vt. 振奋
brace up 打起精神,振作起来
He braced himself up for the new task.
他振作精神从事新任务。
breakdown
n. 衰竭,衰弱
Hes suffering from a nervous breakdown
他正患神经衰弱。
failure
n. 损坏,失灵
an electricity breakdown 断电
failure
n. 垮台,崩溃,破裂,失败
a breakdown of negotiations 谈判的破裂
failure
bribe
n. 贿赂
offer bribes to sb. 向某人行贿
accept / take a bribe from sb. 从某人处受贿
v. 贿赂,行贿
bribe a judge 贿赂法官
buy off
bridegroom
n. 新郎
上一篇: 大学英语六级词汇天天背(7)
下一篇: 六级词汇与语法精选特训(6)
什么是"无症状感染者"?
法国成功为病患移植人工心脏
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases worldwide exceed 1 million -- Johns Hopkins University
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
玛莎百货将使用中性玩具包装
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
国际英语资讯:European economy devastated by pandemic as COVID-19 cases well pass 500,000
什么是机会成本?
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
我想一整天都和男朋友在一起
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
国际英语资讯:France reports 471 new COVID-19 deaths in hospitals
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
肥胖引发肝硬化“浪潮”
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel