Exercise Forty-One
1. Our enemies watch their time and _______________.
2. Mr. Jack walked out on his wife and _______________.
3. Mrs. Beck ________________since she was collapsed.
4. He has no money,so he _______________.
5. The runner ________________for mens 100-meter dash at games because he was found to have taken stimulants.
1. try in vain to stage a comeback
解析:watch their time表示伺机而动、等待时机。watch在这里含贬义。妄图本身具有很强的感情色彩,它包括这样两层意思:第一,试图做某事;第二,这种尝试是徒劳的。因此,在翻译时一定要注意译文的准确性。译文中的in vain意思即为徒劳的,无效的。东山再起也是一个惯用表达,英语可以说stage a comeback,stage作动词,表示筹备、策划;comeback是一个复合词,表示恢复、复原。
2. left home with his children
解析:本句是一个并列复合句,由and连接。前半句谓语动词是walked,后半句谓语动词是离开,而带着他的孩子作为伴随状语说明离开了家的状态,可以用with+名词或bringing+名词的结构。本句还有一个难点是固定短语walk out on sb.的用法,意思是抛弃某人、离开某人,如:You want to walk out on me when I badly need you.
3. has been under the care of her husband
解析:since暗示前面动作的延续性,本句意为:自从贝克太太身体垮下来之后,就一直受到丈夫的照管。句子需填入部分要用现在完成时。collapse有时也可以指精神的崩溃。如:Being pressed too much,one would collapse.
4. had to swallow his words
解析:本题考查对习语swallow ones words的理解,swallow指吞咽,所以很多考生会望文生义,认为swallow ones words意思是食言。食言是指说过的话不算话,不讲信用,因此应该英译成break ones promise或break ones words。
5. was deprived of his gold medal
解析:本句意为:因为有人发现这位赛跑运动员在赛前吃了激素,他被剥夺掉了100米冲刺的金牌。被剥夺可以选用be deprived of或be stripped of,大家要注意区别deprive和derive的区别。两者含义不同。Derive表示得自、起源,常与from搭配使用。如:Many English words were originally derived from Latin.
娱乐英语资讯:Feature: Cuban concert band shows audience how to get up and dance
焦虑才是最大的安全感
爸爸们的产后抑郁症
有哪些水果对健康有益?
全英国都在猜测梅根怀孕?只因哈里王子做了这件事
国内英语资讯:Declaring end to Korean War in line with trend of times: Chinese state councilor
川普抨击假资讯,反驳是自己等了女王15分钟
这些迹象表明,你的朋友爱上你了哦
飓风和台风的区别是什么?
国内英语资讯:China, Russia vow to further develop ties
这一简单方法能减少你玩手机的时间
国内英语资讯:China proposes 3 principles for future development of East Asia Summit
苹果新机大揭露:双卡双待还有平价的X?
乔布斯女儿回忆录:揭秘乔布斯不为人知的一面!
国内英语资讯:U.S. escalating trade tensions could boomerang, warns Chinese state councilor
体坛英语资讯:Herthas Darida to miss Bundesliga kick-off
苹果要成为世界首家营业额突破万亿的公司?
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Thai, Australian FMs
About Drug Control 关于禁毒
国内英语资讯:China Focus: Chinese scientists perform genetic surgery to create first single-chromosome ye
国际英语资讯:Zambian president calls for increased investment to spur agriculture sector
花生酱是否有利身体健康?
不要太苛求自己
国内英语资讯:Typhoon Jongdari likely to make landfall in Shanghai
国际英语资讯:Lawlessness ramps up in main rebel stronghold in northwestern Syria
国内英语资讯:Chinese state councilor lauds 10+3 foreign ministers meeting
为什么晒太阳有益健康?
国内英语资讯:China calls for joint efforts to continue developing Sino-Japanese ties along right path
体坛英语资讯:Hamilton wins rainy German Grand Prix 2018
国内英语资讯:China Exim Banks B&R loans up 37 pct in H1