2011年实用口语练习:生活奢华的猪
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽的意思。
We pigged out on pizza last night.
昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
His favorite pig out food is barbecued spareribs.
他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。
2.High on the hog 生活奢华
除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公贵族才有机会吃到;而较贫困的贫民或奴隶,就只能吃到肉质较差的下身(low)部位,如猪肚、猪蹄等。久而久之,eat/live high on the hog 就成为富有奢侈的象征了。
例如:
The boy lived high on the hog after getting his inheritance.
这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。
The White House dinner this time is certainly high on the hog.
白宫举行的这次晚宴当然豪华无比了。
(编辑:薛琳)
体坛英语资讯:China-S. Korea womens Olympic football qualifier to be postponed until June
大公司不一定是好的投资之选
国际英语资讯:Spotlight: U.S. COVID-19 cases top 800,000, divide deepens over reopening economy
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
体坛英语资讯:Two flagbearers, a male and a female, allowed at Tokyo 2020 opening ceremony
人社部:打出政策组合拳,减负援企稳岗位
国内英语资讯:China to take all necessary measures to safeguard sovereignty, rights in South China Sea
我家的一件珍品
网购最佳时机揭秘:周二和十一月最实惠
我家的一件珍品