2011年实用口语练习:生活奢华的猪
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽的意思。
We pigged out on pizza last night.
昨天晚上我们大吃了一顿比萨。
His favorite pig out food is barbecued spareribs.
他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。
2.High on the hog 生活奢华
除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公贵族才有机会吃到;而较贫困的贫民或奴隶,就只能吃到肉质较差的下身(low)部位,如猪肚、猪蹄等。久而久之,eat/live high on the hog 就成为富有奢侈的象征了。
例如:
The boy lived high on the hog after getting his inheritance.
这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。
The White House dinner this time is certainly high on the hog.
白宫举行的这次晚宴当然豪华无比了。
(编辑:薛琳)
The Persons Who Hit the Lottery 中彩票的人
周末花钱就该大手大脚吗?省钱的周末一样美好
网络让我们更怀旧?
能以假乱真的装饰画大师
林书豪无限接近加入CBA
体坛英语资讯:Wimbledon champion Simona Halep returns to WTA Wuhan Open
国际英语资讯:S. Africa to promote African interests at G7 summit: Presidency
年会:狂欢还是负担?
体坛英语资讯:Former president of Hungarian swimming federation charged with incitement to murder
美国程序员:用1/5的工资 我把工作外包给中国人了!