vt. 驱逐,赶走,放逐 send away by force; force to leave
vt. 把 除名,把 开除 dismiss officially from a school, club, etc.
vt. 排出 force out from the body or container
同义词
v. drum out,eject,kick out,rout
词汇辨析
exile,expel
这两个动词均有 驱逐出境,放逐 之意。
exile 指政府强迫某一公民离开祖国或流放到某地,但不一定含耻辱意味。
expel 含义广,可指驱逐出境或取消某一资格,含耻辱意味。
参考例句
1. The headmaster may expel the boy from the
校长可能要把那个男孩从学校开除。
2. For example, the committee might suspend or expel a student.
举例来说,委员会可能让学生休学或开除。
3. One, syrup of ipecac, is a fluid that helps the body expel material from the stomach.
第一种是吐根糖浆,这是一种可以帮助身体将胃里物质排出体外的液体。
参考例句
1.V-T If someone is expelled from a school or organization, they are officially told to leave because they have behaved badly. 开除
例:More than five-thousand high school students have been expelled for cheating.
五千多名中学生因考试作弊而被开除。
2.V-T If people are expelled from a place, they are made to leave it, often by force. 逐出
例:An American academic was expelled from the country yesterday.
一名美国学者昨天被逐出该国。
例:They were told that they should expel the refugees.
他们被告知应该逐出那些难民。
3.V-T To expel something means to force it out from a container or from your body. 排出
例:As the lungs exhale this waste, gas is expelled into the atmosphere.
当肺呼出这股废气,气体就被排到空气中。
常见用法
用作及物动词
Russia has lately decided to expel a US diplomat from its land, .
俄国最近驱逐了一名美国外交官。
He was expelled from the school.
他被学校开除了。
The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school.
校长决定开除该生以儆效尤。
The lungs expel carbon dioxide when we exhale.
当我们呼气时,肺所排出来的是二氧化碳。
国内英语资讯:Scholars hail Chinas economic globalization efforts pinned down in Xis message to Unders
遇到颜值高、气质好的人如何用英语表达赞美?
老外在中国:人生百态之善与恶
国际英语资讯:Britains Prince Harry engages with American actress Meghan Markle
乔治小王子太吵了!凯特和威廉都忍不住抱怨了!
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国内英语资讯:China, ASEAN trade to continue expanding, driving global growth amidst uncertainties: Malays
国际英语资讯:European integration is only alternative for region: presidents of Albania, North Macedonia
国内英语资讯:China establishes research center for Dunhuang studies
梅根要和哈利王子同居?准王妃看来真要敲定!
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 13
火腿告急!西班牙火腿成中国餐桌新宠
The Shinning Stars 闪亮的星星
国际英语资讯:New Zealand holds summit to discuss cooperation under Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Russia doping suspension sustained by IAAF
国内英语资讯:Chinese experts, scholars brief journalists on Xinjiang, Hong Kong, Tibet
国际英语资讯:Number of Rohingya refugees fleeing to Bangladesh reaches 624,000: UN
Burying your head in the sand?
国际英语资讯:Iraqi PM warns of chaos on eve of anti-govt protests
国内英语资讯:China, Serbia agree to cement parliamentary exchanges
国内英语资讯:China seeks to enhance ties with Kenya on development of digital economy
国际英语资讯:Spotlight: Argentina elections a choice of two economic visions
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
国际英语资讯:Hungarian president to pay state visit to Cambodia
国内英语资讯:Chinese premier meets Brazilian president
国际英语资讯:Trump talks with French president on Syria
体坛英语资讯:Kenya wins international marathon in Vietnams HCM City
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
无人机送快递开始了,谷歌体系搞的
国际英语资讯:Portugals new government inaugurated