distress
n.
悲痛,痛苦,忧伤,苦恼 great suffering of the mind or body; pain or great discomfort
贫困,窘迫 suffering caused by lack of money
危险,困难,危难 a state of danger or great difficulty
同义词
n. distraint,hurt,suffering
词汇辨析
agony,auguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow
这些名词均有 苦恼、痛苦 之意。
agony 侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。
auguish 指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。
torment 强调烦恼或痛苦的长期性。
torture 语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。
grief 指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。
misery 着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。
distress 多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。
sorrow 语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。
参考例句
1. The news of my mothers death distressed me greatly.
母亲逝世的噩耗令我极为悲痛。
2. To be served in distress is to be caressed. Does he lack anything?
在那种痛苦中,有人服侍,便是有人抚爱。他还缺少什么呢?
3. The survivors of the shipwreck transmitted a distress signal every hour.
失事船只的幸存者每小时发出一次遇难信号。
双语释义
1.N-UNCOUNT Distress is a state of extreme sorrow, suffering, or pain. 悲痛; 疼痛
例:Jealousy causes distress and painful emotions.
嫉妒会引发悲伤和痛苦的情绪。
2.N-UNCOUNT Distress is the state of being in extreme danger and needing urgent help. 危难; 危急
例:He expressed concern that the ship might be in distress.
他对船可能处在危急状态表示忧虑。
3.V-T If someone or something distresses you, they cause you to be upset or worried. 使心烦; 使忧虑
例:The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
想到托尼仍处在危险当中就使他忧心忡忡。
常见用法
用作名词
I pray that you will have pity on my distress.
我请求你可怜可怜我的不幸遭遇。
I gripe more from habit than from genuine distress.
我抱怨是出于我的习惯,并非遭遇真正的不幸。
They sent a distress rocket.
他们发出了一枚呼救信号火箭。
His wild behavior was a great distress to his mother.
他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。
What are you looking so distressed for?
什么事情使你看起来如此烦恼?
The sick man showed signs of distress.
那个生病的男人表现出痛苦的迹象。
Two in distress make sorrow less.
灾难二人共,痛苦可减轻。
用作及物动词
Dont distress yourself about it.
别为那件事苦恼了。
He couldnt distress her with his own terrible dilemma.
他不能用自己糟糕的困境来折磨她。
上一篇: 跟我背CET4核心词汇:waist
国内英语资讯:China, Japan to implement AEO customs agreement in June
体坛英语资讯:Frankfurt upset Benfica 2-0 in UEFA Europa League
大猩猩与管理员的自拍照火了!原来我们可以这样相处
国际英语资讯:Thailand extends waiver of one-time entry fee for visa on arrival to October
体坛英语资讯:Coach Rueda ready to step aside if Chile fail at Copa America
国内英语资讯:Xi underlines high-quality development of Belt and Road
体坛英语资讯:Tiger Woods wins 15th major title with mighty comeback
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
体坛英语资讯:Top seed Thompson beats Australian compatriot into Kunming Tennis Open fourth round
体坛英语资讯:Nadal storms into last 16 at ATP Monte-Carlo Masters
体坛英语资讯:Kenya lose to Nigeria, Egypt for tickets to table tennis world Junior Cships
体坛英语资讯:Djokovic labors past Kohlschreiber, reaches milestone at ATP Monte-Carlo Masters
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Belt and Road for joint development, shared benefits
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal cruise into ATP Monte-Carlo Masters quarterfinals
体坛英语资讯:Australian dragon boat championships return to original host city
体坛英语资讯:Banska Bystrica completes title hat-trick in Slovak ice hockey league
研究:长期不吃早餐,患心脏病风险增加87%
体坛英语资讯:Botswana to host Zone 4 boxing championships
国际英语资讯:Biden leads poll on 2020 Democratic presidential hopefuls
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
国际英语资讯:Around 1.5 mln people in Comoros, Mozambique to be affected by Cyclone Kenneth
国内英语资讯:Belt and Road Studies Network inaugurated
国际英语资讯:Sri Lanka revises death toll from multiple terror attacks to 253 from 359: health ministry
做让自己快乐的事情
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Azerbaijani president
国内英语资讯:China Focus: China steps up fight against IPR infringement
国际英语资讯:UN official calls for more humanitarian assistance to Ukrainian civilians
国内英语资讯:Chinas health authority urges enhanced malaria prevention awareness
国内英语资讯:Premier Li meets Chilean president
国内英语资讯:Commentary: China reassures world on non-stop opening up