plug n.插,插座;塞子,拴 vt.把 塞住,用 塞住
典型例句:What you have to do is to plug in and switch on.
译文:你只需要接通电源,打开开关就行了
名师导学:常考词组plug in给 接通电源,连接。
名师导学:反义词unplug。词组plug along(勤苦工作下去);plug at sth.(拼命地干着工作);plug up(堵塞)
想一想:①plugged ②plughole
Key:①a.堵塞的 ②n.(浴缸、水池等的)排水孔
plunge v./n.(使)纵身投入, (使)猛冲, (使)猛跌
典型例句:He plunged into the river and saved the boy.
译文:他跳入河中,救了孩子。
名师导学:常用搭配take the plunge(经过踌躇决定冒险 试,决定性步骤);plunge into(纵身跳入);plunge down(冲下);take the plunge(冒险尝试,蛮干,毅然从事)
想一想:①plunger ②plunging
Key:①n.欠税人,突入者 ②a.跳进的,向前猛冲的;俯射的
plural a.复数的 n.复数
典型例句: Dogs is the plural of dog .
译文: dogs 是 dog 的复数形式。
plus prep.加,加上 a.表示加的,正的 n.加号,正号
历年真题:The findings paint a unique picture of the shopping habits of customers, plus their motivation.
译文:这些发现描绘出一幅关于当时顾客购物习惯的独特画面,还包括他们的购物动机。
想一想:①minus ②multiplication ③division
Key:①prep./a./n.减,减去;负的,减的;负号,减号 ②n.乘法 ③n.除法
poem n.诗,韵文
典型例句:Do you like to read poems?
译文:你喜欢读诗吗?
下一篇: 英语四级高频词汇精华版:首字母P单词11
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
金鱼变成五环了
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
True Meaning of Life 生活的真谛
热闹的健身广场
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
夏日香气袭人——香水怎么说?
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
可怕的沙尘暴
Generation Gap 代沟
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
国际英语资讯:UNICEF condemns killing of children in DR Congo
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
洗菜
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
中南美洲已成新冠密集传播区
种合欢树