reputation n.名声;名誉;声望,名望;荣誉,体面;著名
历年真题:In many cases, identity theft not only causes the victims immediate financial losses but costs them a lot to restore their reputation.
译文:在很多情况下,身份的窃用不仅导致受害人的钱财损失,而且使得受害人需要花费很多物力、财力才能挽回自己的名声。
名师导学:搭配举例:a man of no reputation默默无闻的人,没有声望的人;a person of reputation 有信誉的人,体面的人;build up a reputation 博得名声。
巧记: re 重复, pute 单纯的,re+pute表示重复单纯的事情,说明该人很纯洁,有好的名誉、名声, ation 名词后缀,所以把repute中的 e 变成 ation ,reputation就变成名词 名声;名誉;声望,名望:荣誉,体面;著名 。
想一想:①reputable ②reputed ③repute
Key:①a.著名的 ②a.名誉好的,被称为 的,有 名气的 ③n.名誉,名声 v.名誉,认为,称为
require vt.需要,要求;命令
历年真题:They are the place of the scientific discoveries that move economies forward, and the primary means of educating the talent required to obtain and maintain competitive advatage.(2007年12月快速阅读)
译文:这些是发现那些有利于经济发展的接掌探索的地方,对天才们进行教育的首要方式就是要求其取得并保持竞争的优势。
名师导学:该词常用做:要求;require用做要求时,比较正式和严肃,要求遵守规则,而request做要求时,是指比较客气的表达。该词常用的固定搭配:It requires that...有 的必要;require sth.of sb.对某人有 的要求;require sb.to do sth.要求某人做某事。
requirement n.需求,要求,必要条件,需要的东西,要求必备的条件
典型例句:If you have any requirements, ask me.
译文:如果你有什么要求,请向我提出来。
名师导学:该词常用做:要求,要求常是复数。
巧记:require需要,要求,命令, -ment 是名词后缀,表事物及其状况,所以require+ment变为名词 需求,要求,必要条件,需要的东西,要求必备的条件 。
rescue vt./n.援救,营救
历年真题:All their attempts to rescue the child from the burning building were in vain.
译文:他们所有的想把孩子从燃烧的大楼中救出来的尝试都是徒劳的。
名师导学:常用词组:rescue sb. from...从 中救出某人;come to sb.s rescue 进行援救。
resemble vt.像;类似
历年真题:Its redwood shell makes it resemble a large party lantern at night.
译文:它的木质外壳使它在晚上(看起来)像个大灯笼。
下一篇: 英语四级高频词汇精华版:首字母R单词11
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
国际英语资讯:British PM spending second night in intensive care: spokesman
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
国内英语资讯:China to further smooth tax exemptions for some imports from U.S.
美文赏析:我是如此热爱生活
国际英语资讯:COVID-19 deaths top 80,000 worldwide: Johns Hopkins University
“随波逐流”用英语怎么说?
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
国内英语资讯:China demands unremitting containment efforts as Wuhan lockdown lifted
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Europe continue to rise as Frances top 10,000
体坛英语资讯:Marseille lose to Nantes, Lille move up to third place
体坛英语资讯:Chiles Garin progresses to Rio Open semifinals
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
国内英语资讯:Chinese NGO sets up hand wash stations to help Nepalis fight COVID-19
国际英语资讯: U.S. Navy chief who fired captain of coronavirus-stricken aircraft carrier resigns: report
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)