1. blur v. 变模糊;弄脏
blur with sth. 被弄模糊
My vision blurred with fog.
我的视野被大雾弄得模糊不清。
2. bribe v. n. 行贿;收买,贿赂
take /offer a bribe 受贿/行贿 give /offer /hand out bribes to sb. 向某人行贿
bribe sb. into silence 用贿赂封住某人的嘴 be bribed into secrecy 受了贿替某人保密
The manager of construction company offer bribes to the mayor with 3 million yuan.
那个建筑公司的总经理向市长行贿300万元。
3. browse v. 浏览;随意翻阅;放牧
I enjoy browsing in the bookstore on weekends.
我喜欢周末时在书店翻阅书籍。
4. brutal a. 残酷的
跟brutal意思类似的还有几个词,它们的细微区别如下:
brutal 指极端残忍,强调无情或缺乏同情心,含有不择手段的意味。
cruel 一般性用词,指行动或态度的残忍。
inhuman 着重指缺乏同情心、仁爱等人类特有的良好品质。
savage 指缺乏文明人应有的教养,尤指在动怒或冲动时表现出的粗野蛮横,含野蛮意味。
fierce 指天性凶恶,令人害怕。
It is brutal to kill dogs and show the process on the Internet.
杀死小狗然后将视频展示在网上是很残忍的。
5. capsule n. 密封舱;太空舱;胶囊
These capsules are beneficial to the heart.
这些胶囊对心脏有好处。
6. carve v. 刻;切开
carve into 把某物雕刻成某东西
Please do not carve on the bamboo when going sightseeing.
观光时请勿在竹子上乱刻。
7. casualty n. 伤亡人员
casualty insurance 意外事故保险 a casualty list 伤亡名单
Many casualties are reported in the battle.
这次战斗伤亡惨重。
8. cater to v. 迎合;满足
He did everything to cater to his girlfriend.
他做了一切事情来讨他女朋友欢心。
9. caution n. 小心;警示,慎重 v. 警告
表示警告、忠告的词还有advise,warn,counsel等,它们之间有如下差别:
caution 主要针对潜在危险提出警告,含有小心从事的意味。
advise 普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。
warn 警告,含义与caution相同,但语气较重,尤指严重后果。
counsel 正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。
Caution: Wet floor here.
地面湿滑,经过小心。
10. cherish v. 珍视;怀有
cherish既可表示珍惜,也可表示怀有某种打算。
cherish an intention of doing sth.
Both of them cherish their hard-won marriage.
他们两人都很珍惜这段来之不易的婚姻。
上一篇: 四级词汇课堂笔记第一课
下一篇: 大学英语四级高频词汇总结(12)
国内英语资讯:Xis tour inspires faculty, students at Chinas top-notch university
国内英语资讯:China, Estonia enhance cooperation in aviation industry
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
我是不是得了糖尿病?请留意这些征兆和症状
国际英语资讯:Rebels evacuate Syrias Homs, Hama countryside
《后来的我们》:最美的10句台词,以及英译
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Tokyo for official visit, China-Japan-ROK leaders meeting
一周热词榜(4.28-5.4)
体坛英语资讯:WADA generally satisfied with PyeongChang 2018 doping control arrangements
国内英语资讯:Chinese FM, DPRK top leader discuss ties, issues on Korean Peninsula
体坛英语资讯:USM Bel Abbes win Algeria Cup
国内英语资讯:SPP calls on prosecutors to protect heroes honor with public interest litigation
内蒙古集宁一中(西校区)2017-2018学年高一下学期第二次月考英语试卷
体坛英语资讯:Brazil to decide Dani Alves World Cup availability by weekend
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks in Dalian
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier reaffirms commitment to free trade
体坛英语资讯:10-man Barcelona draw 2-2 against Real Madrid
一眼识人,如何看清人的本性
梅根人设要崩?她哥哥亲自出来爆黑料!
国内英语资讯:CPC pledges to fully incorporate core socialist values in legislation
2018年6月英语四级作文范文:分数之我见
国内英语资讯:China, ASEAN agree to promote economic cooperation, push forward RCEP
体坛英语资讯:Rafinha future depends on Inter Milan
国内英语资讯:Marxs theory still shines with truth: Xi
脸书泄露门后续:始作俑者宣布破产!
国内英语资讯:China joins ASEAN countries chorus for free trade
体坛英语资讯:Australias Chloe Esposito wins gold at Modern Pentathlon World Cup
Bunker mentality?