1. blur v. 变模糊;弄脏
blur with sth. 被弄模糊
My vision blurred with fog.
我的视野被大雾弄得模糊不清。
2. bribe v. n. 行贿;收买,贿赂
take /offer a bribe 受贿/行贿 give /offer /hand out bribes to sb. 向某人行贿
bribe sb. into silence 用贿赂封住某人的嘴 be bribed into secrecy 受了贿替某人保密
The manager of construction company offer bribes to the mayor with 3 million yuan.
那个建筑公司的总经理向市长行贿300万元。
3. browse v. 浏览;随意翻阅;放牧
I enjoy browsing in the bookstore on weekends.
我喜欢周末时在书店翻阅书籍。
4. brutal a. 残酷的
跟brutal意思类似的还有几个词,它们的细微区别如下:
brutal 指极端残忍,强调无情或缺乏同情心,含有不择手段的意味。
cruel 一般性用词,指行动或态度的残忍。
inhuman 着重指缺乏同情心、仁爱等人类特有的良好品质。
savage 指缺乏文明人应有的教养,尤指在动怒或冲动时表现出的粗野蛮横,含野蛮意味。
fierce 指天性凶恶,令人害怕。
It is brutal to kill dogs and show the process on the Internet.
杀死小狗然后将视频展示在网上是很残忍的。
5. capsule n. 密封舱;太空舱;胶囊
These capsules are beneficial to the heart.
这些胶囊对心脏有好处。
6. carve v. 刻;切开
carve into 把某物雕刻成某东西
Please do not carve on the bamboo when going sightseeing.
观光时请勿在竹子上乱刻。
7. casualty n. 伤亡人员
casualty insurance 意外事故保险 a casualty list 伤亡名单
Many casualties are reported in the battle.
这次战斗伤亡惨重。
8. cater to v. 迎合;满足
He did everything to cater to his girlfriend.
他做了一切事情来讨他女朋友欢心。
9. caution n. 小心;警示,慎重 v. 警告
表示警告、忠告的词还有advise,warn,counsel等,它们之间有如下差别:
caution 主要针对潜在危险提出警告,含有小心从事的意味。
advise 普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。
warn 警告,含义与caution相同,但语气较重,尤指严重后果。
counsel 正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。
Caution: Wet floor here.
地面湿滑,经过小心。
10. cherish v. 珍视;怀有
cherish既可表示珍惜,也可表示怀有某种打算。
cherish an intention of doing sth.
Both of them cherish their hard-won marriage.
他们两人都很珍惜这段来之不易的婚姻。
上一篇: 四级词汇课堂笔记第一课
下一篇: 大学英语四级高频词汇总结(12)
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses taxation system reform
国内英语资讯:China to enhance cooperation with ASEAN countries in new media: official
2018年6月英语四级作文范文:节俭
体坛英语资讯:Bayern award professional contract to youngster Shabani
国际英语资讯:Sierra Leone president promises disciplined leadership in inaugural speech
研究显示 陌生人到密友大约需要200小时
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
伊拉克什叶派萨德尔派在选举中领先
高校漫画检讨书走红 图文并茂紧跟社会!
一周热词榜(5.5-11)
王力宏获博士学位,3分钟完美英文演讲
河狸鼠泛滥成灾 意大利市长提议吃掉它们
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to bring China-Japan ties back on track
以碳水化合物为主饮食可能导致更年期提前
厉害了!谷歌助手还能和人类正常对话了!
李克强:打造“中日韩+X”模式
国际英语资讯:44.5 pct of Iraqi eligible voters turn out for parliamentary election
国内英语资讯:Greece sees great opportunity in B&R initiative: PM
国内英语资讯:Xi stresses coordinated efforts in central, local institutional reform
Put your house in order
研究发现 自闭症或因继承父亲基因突变
医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
国内英语资讯:Blue skies must be guarded with strict law enforcement: senior lawmaker
换一种语言读金庸(七)
中国第一艘自行制造的航空母舰开始海试
体坛英语资讯:Chinas Ding Junhui inducted into world snooker Hall of Fame
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
能救命的健康小妙招
国内英语资讯:Chinas Macao, Thailands Phuket ink MoU on trade, tourism cooperation