31.
The digital bread crumbs(碎屑) you leave everywhere make it easy for strangers to reconstruct who you are, where you are and what you like. (2008年6月)
【分析】本句为复合句。句子主干为The crumbs make it easy。make sth.+adj.+to do为固定用法;you leave everywhere为省略了that或which的定语从句;reconstruct后接了三个并列的宾语从句;digital bread crumbs为比喻用法,意为数字碎屑。
【译文】你在任何地方留下的数字碎屑都会让陌生人很容易就重新构造出一个你来,知道你的身份,住所,和喜好。
32.
Only when its gone do you wish youve done more to protect it. (2008年6月)
【分析】本句为复合句。when its gone为状语从句。Only在句首时,主句要部分倒装,即将助动词do提前。
【译文】当你失去时,你才会希望自己原来能够多做点事情以保护好它。
33.
But at the same time, the opening of national borders to the flow of goods, services, information and especially people has made universities a powerful force for global integration, mutual understanding and geopolitical stability. (2007年12月)
【分析】本句为简单句。句子主干是the opening has made universities a powerful force。动名词opening作主语,of后面都是定语,在这里a powerful force是宾语universities的补语。at the same time是时间状语。
【译文】但是同时,世界各国对商品、服务、信息,尤其是人员的跨境开放,已经使大学成为加速全球一体化进程、增进互相了解和促进地缘政治稳定的一股强大力量。
34.
Objections from American university and business leaders led to improvements in the process and a reversal of the decline, but the United States is still seen by many as unwelcoming to international students. (2007年12月)
【分析】本句为并列句,but连接两个并列的简单句。句子主干为Objections led to improvements and a reversal, but the United States is still seen as unwelcoming。第一个分句的谓语是led to,其后有两个由and连接的并列宾语,分别是improvements和a reversal。第二个分句里的as是副词,连接补语。
【译文】尽管在美国大学校长和商界领袖们的反对之下,签证程序有所改进,留学生人数开始回升,但美国依然给许多人留下了不欢迎外国留学生的印象。
35.
In response to the same forces that have driven the world economy, universities have become more self-consciously global: seeking students from around the world who represent the entire range of cultures and values, sending their own students abroad to prepare them for global careers, offering courses of study that address the challenges of an interconnected world and collaborative (合作的) research programs to advance science for the benefit of all humanity. (2007年12月)
【分析】本句为复合句。主句主干为 universities have becomeglobal。In response to 连接方式状语,其中包含了一个that引导的定语从句,修饰forces,that在从句中作主语。冒号后面的部分是三个并列的现在分词作状语,解释说明前面的句子。在第一个分词结构里包含了一个who引导的定语从句,修饰students。在最后一个分词结构里也有一个that引导的定语从句,修饰courses of study。
【译文】作为对推进世界经济力量的回应,大学变得更加具有自我全球意识:大学从世界各地招来承载多元文化和价值观的学生;大学把本校学生派往国外准备开拓全球事业;大学还通过开设课程,共同应对来自互相联系的世界及为了全人类的利益发展科学而展开的联合研究带来的多重挑战。
The power of colour 色彩的魅力
国内英语资讯:Chinas poverty relief benefits neighboring countries
时尚界核弹:德国公司推出可更换鞋跟的女鞋
体坛英语资讯:Nadal beats Djokovic to reach 8th Madrid final
微软抨击美国政府“囤积”网络武器
国际英语资讯:1 killed, 22 injured in NYCs Times Square fatal car incident
香港与内地“债券通”获批
国内英语资讯:Belt and Road forum strengthens trade ties, sounds call against protectionism
国际英语资讯:Spotlight: Trump, Erdogan vow to repair U.S.-Turkish relationship amid existing differences
默克尔保守派政党赢得关键州级选举
体坛英语资讯:China win three out of five titles at Asian Mountain Bike Championships
国内英语资讯:Turkeys Antalya open arms for Chinese tourists eyeing peak in 2018
生活是个战场 而你是名战士
勒索病毒WannaCry到底是什么?怎么预防?
伊朗以制裁回应美国对伊新制裁
川普即将会晤埃尔多安
一位幸运的女孩 A Lucky Girl
国际英语资讯:Brazilian President refuses to resign despite corruption allegations
HIV life expectancy 'near normal' thanks to new drugs 研究发现新药物可使艾滋病毒携带者预期寿命“接近正常”
美文欣赏:善良,从来都不是白费的
Perpendicular 和 vertical 的区别
哈利波特前传手稿被盗,罗琳呼吁大家不要买
比特币到底是什么?
“谢耳朵”和交往14年的男友结婚了 这两人随时随地都在晒幸福
国际英语资讯:Singapore will actively promote ASEAN-China ties: PM
国内英语资讯:China, Cambodia vow to enhance cooperation, promote regional stability
国内英语资讯:Chinas vice president meets with ICRC, IFRC leaders
国内英语资讯:Xi says China willing to assist Myanmar in peace progress
国际英语资讯:Merkel, Macron agree to strengthen eurozone after first meeting
白宫否认川普向俄官员泄露高度机密情报