65. The headband equipped with electrodes and microprocessor measures the electrical activity of the wearer s brain, in much the same way as some machines used for medical and research purposes and communicates wirelessly with a clock unit near the bed.
【分析】 本句为并列句。句子主干为The headband measures the electrical activity and communicates with a clock unit。过去分词短语equipped with electrodes and microprocessor作定语,修饰headband。in much the same way purposes是方式状语。used for purposes是后置定语,修饰machines。
【译文】 装有电极和微处理器的头带与应用于医学和研究目的的一些机器原理相近,测量佩戴者脑部电流活动并将信息通过无线网络传达给床边的闹钟。
66. Interest in pursuing international careers has soared in recent years, enhanced by chronic personnel shortages that are causing companies to search beyond their home borders for talent.
【分析】本句为复合句。句子主干为 Interest has soared。过去分词 enhanced 作定语,修饰 Interest,表示被动。that 引导定语从句,修饰 shortages。
【译文】近几年来,由于长时间的人员紧缺,许多公司都跨出国界寻求人才,从而使得人们到海外寻求工作的热情和兴趣日益高涨。
67. Variables included the slope of the land, the ability of the pavement to support the load, the intensity of road use and the nature of the underlying soil.
【分析】本句是简单句。句子主干为 Variables included 。并列结构 the slope of the land, the ability of the pavement to support the load, the intensity of road use和 the nature of the underlying soil是included 的宾语。
【译文】变数包括土地的坡度、人行道所能支撑的承受力、道路使用密集度以及下方土地的性质。
68. Long-span, segmented-concrete, cable-stayed bridges such as Hale Boggs in Louisiana and the Sunshine Skyway in Florida, and remarkable tunnels like Fort McHenry in Maryland and Mt. Baker in Washington, met many of the nation s physical challenges.
【分析】本句为简单句。句子主干为 Bridges and tunnels met challenges。long-span, segmented-concrete和 cable-stayed是三个并列的合成形容词作bridges的定语。such as和like表示举例说明。
【译文】跨度大、混凝土分割、电缆遍布的大桥,如路易斯安那州的黑尔伯格,佛罗里达州的阳光大道;还有著名的隧道,如马里兰州的福特马克亨利,华盛顿州的贝克山,这些建筑的建设都遇到了许多国内自然条件的挑战。
上一篇: 英语四级真题阅读长难句的分析(二十一)
下一篇: 英语四级真题阅读长难句的分析(十二)
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
11月再见!007新片受疫情影响将推迟上映
国际英语资讯:Ghani sworn in as Afghan president for second term
国内英语资讯:Xi Focus: Xi extends solicitude to females fighting epidemic on Intl Womens Day
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
老外爱逛北京菜市场
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
体坛英语资讯:Juve knock out Roma 3-1 to reach Coppa Italia semis
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
运营商要为疫情防控期间宽带网络教学提供资费优惠
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
国内英语资讯:China regulates online study amid epidemic
联合国性别研究报告:90%的人对女性有歧视
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
什么是看不见的手?
国内英语资讯:Commentary: Close cooperation only way to beat COVID-19
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
爸爸给了我一千美元
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
90%的人对女性有歧视
新冠病毒演化出两个亚型
国内英语资讯:China to donate 20 mln USD supporting WHOs global fight against coronavirus
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations