历年四级阅读理解逐句翻译(2)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语阅读 > 历年四级阅读理解逐句翻译(2)

历年四级阅读理解逐句翻译(2)

发布时间:2016-03-01  编辑:查字典英语网小编

  二、

  In a country that defines itself by ideals,not by shared blood,who should be allowed to come,work and live here?

  在一个以理念,而不是血缘定义自身的国家里,什么样的人才可以来到这里工作和生活呢?

  In the wake of the Sept.11 attacks these questions have never seemed more pressing.

  在9-11袭击事件之后,这些问题的紧迫性达到了前所未有的程度。

  On December .11,2001,as part of the effort to increase homeland securty ,federal and local authorities in 14 states staged Operation Safe Travel -raids on airports to arrest employees with false identification.

  2001年12月11日,作为增强国土安全工作的一部分,联邦和14个州的机关发动了安全旅行操作行动----搜查了机场并逮捕了使用假身份证的雇员。

  In Salt Lake City there were 69 arrests.But those captured were anything but terrorists,most of them illegal immigrants from Central or Sounth American .

  在盐湖城有69人被捕。这些被捕的人形形色色,但是就是没有恐怖分子,他们中大多数人是来自中南美洲的非法移民。

  Authorities said the undocumented workers illegal status made them open to blankmallby terrorists.

  当地政府说,非法劳工的不合法身份使他们容易受恐怖分子讹诈。

  Many immigrants in Salt Lake City were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods.

  许多在盐湖城的移民对于被捕感到非常气愤,并表示感觉自己就像被丢弃的东西一样。

  Mayor Anderson said those feelings were justified to a certain extent.

  Anderson市长称这些人的感受就某种程度而言是有根据的

  Were saying we want you to work in these places,were going to look the other way in terms of what our laws are,and then when its convenient for us,or when we can try to make a point in terms of national security,especially after Sept.11,then youer disposable There are whole families being uprooted for all of the wrong reasons,Anderson said.

  我们声称想让你们在这些地方工作,但我们的法律却让我们用另外一种方式来看待你们,因而在适当的时候,或在我们以国家安全为由的时候,特别是在9-11之后,你们就被丢弃了。有些人全家都因为这些不合理的理由而被扫地出门。

  If Sept.11 had never happened the airport workers would not have been arrested and could have gone on quietly living in America,probably indefinitely .

  如果9-11没有发生,机场工作人员就不会被捕,可以在美国一直过着安宁的日子,可能永远这样生活着。

  Ana Castro,a ,amanager at a Ben Jerrysice cream shop at the airport.had been working 10 years with the same false Social Aecurity card when she was arrested in the December airport raid.一位名叫Ana Castro的机场Ben Jerrys雪糕店经历,使用伪造的社会保障卡工作已经有10年了,直到她在12月机场搜查中被捕。

  Now she and her family are living under the threat of deporation.

  Castros case is currently waiting to be settled.While she awaits the outcome ,the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben Jerrys.

  现在她和家人生活在可能被驱逐出境的威胁下。Castro的案件目前正等候处理。在她等待处理结果时,政府允许她在美工作,所以她又回到Ben Jerrys继续她的工作。

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •