Fragrant and beautiful, Carnation flowers have become symbolic of mother s love and also Mother s Day. Mother s Day and carnations have had an association for a very long time because according to a Christian legend, this is the plant that sprung up when Jesus Christ s mother Mary shed tears of distress seeing her son enduring sufferings on the cross.
芬芳美丽的康乃馨已成为母爱以及母亲节的象征,母亲节与康乃馨之间有着悠久的联系。根据基督教的一个传说,耶稣基督的母亲马利亚看到自己的儿子在十字架上受难时,流下了悲痛的眼泪,此时,康乃馨也绽放而出。
The tradition of gifting carnations to mothers on Mother s Day was initiated by Miss Anna Jarvis and began on the first official Mother s Day in America on May 10, 1908. Miss Anna Jarvis sent 500 white carnations to the Andrews Methodist Episcopal Church, in Grafton, West Virginia. The flowers were meant to be distributed amongst the mothers. Others present in the mass were also asked to wear flowers. White carnations were a favourite of Anna s deceased mother. Anna explained the reason for her selection of the flower.
在母亲节给母亲送康乃馨的传统是安娜贾维斯小姐开创的,始于1908年5月10日美国第一个正式的母亲节。那天,安娜给西弗吉尼亚格拉夫顿的安德鲁斯循道宗圣公会教堂送去500朵白色康乃馨。她打算将这些花分发给母亲们,后来也请在场做弥撒的其他人戴上了这种花。白色康乃馨是安娜已故的母亲最喜欢的花。安娜这样解释她为何选择这种花:
The white carnation is preferred because I think it typifies some of the virtues of motherhood; whiteness stands for purity; its lasting quality, faithfulness; its fragrance, love; its wide field of growth, charity; its form, beauty
选择白色康乃馨是因为我认为它象征着母亲的一些美德;白色象征纯洁;持久象征忠贞;芳香象征爱;广袤的生长区域象征慈悲;花形象征美
Miss Anna Jarvis continued with the practice of sending carnations to the Andrews Church. She sent over 10,000 carnations in the subsequent years as a personal gift to the church on Mother s Day. This gradually led to a custom of gifting carnations to mothers. Today carnations are worn or gifted worldwide on Mother s Day and have become symbolic of purity, strength and endurance of motherhood. As a custom red carnations are worn to honor living mothers and white carnations for the deceased mothers.
此后,安娜贾维斯小姐继续给安德鲁斯教堂送康乃馨。在后来的几年里,她给教堂送去了一万多朵康乃馨,作为她个人送给教堂的母亲节礼物。她的这一做法逐渐使人们形成了在母亲节给母亲送康乃馨的习俗。如今,全世界的人都在母亲节这天佩戴或赠送康乃馨,康乃馨已成为母亲纯洁、坚强和忍耐的象征。习惯上,人们佩戴红色康乃馨向健在的母亲表示敬意,佩戴白色康乃馨纪念已故的母亲。
下一篇: 英语四级考试阅读理解练习题(4)
伦敦大火至少12人丧生
国内英语资讯:Xinhua editor-in-chief meets UNESCO Director-General
我就喜欢看着你笑
2017年6月英语四六级作文预测:共享单车(中)
盖尔•加朵将再次出演神奇女侠
亚马逊的人工智能好厉害,能追星了
推荐!秋游季节最美的几个地方,你打卡了没?
国内英语资讯:High-level think-tank dialogue focuses on China-U.S. economic, trade ties
从朝鲜获释的美国大学生处于昏迷状态
体坛英语资讯:Iran beat China 63-60 in Basketball friendly
国际英语资讯:Spotlight: Turkey faces risks in support of crisis-hit Qatar
国际英语资讯:Pakistani PM inaugurates corridor to facilitate Indian Sikhs
国际英语资讯:DPRK ready to open up to international tourists: ambassador
该不该拔白头发
国际英语资讯:Feature: Anger mount among lethal tower blaze survivors as British PM orders public inquiry
如何在争吵时不伤害感情
最新流行的饮食方式,让你2倍速减肥!
国际英语资讯:Death toll rises to 12 in Londons towering inferno
国际英语资讯:Search for missing continues as death toll reaches 146 in Bangladesh landslides
茅台酒业很苦恼:中国年轻人就是不上钩…
麦当劳CEO和员工谈恋爱,结果被解雇了
习近平会见国际足联主席 谈足球运动的真谛
谷歌建了超大的时尚数据库,横跨3000年!
国内英语资讯:Xi meets with FIFA president Infantino
国内英语资讯:Political advisors discuss improving peoples health
国内英语资讯:No casualties reported in Typhoon Merbok
2017年6月英语四六级作文预测:共享单车(下)
伦敦公寓大楼起火
这些善意的谎言是可以告诉另一半的
国际英语资讯:6 shot, 4 dead in shootings at UPS facility in San Francisco