1. Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.
分析主干:the show inspired designers
本句是简单句。过去分词短语Organized by...在句中作状语,用以补充说明主语的背景信息。谓语部分用了inspire sb. to do 结构,不定式短语to work with...是宾语补足语。
译文:这次时装秀由总部位于纽约的非盈利组织Earth Pledge 主办,激发了许多顶尖设计师第一次使用不破坏生态平衡的布料设计时装。
2.This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material.
分析主干:Wal-Mart is set to announce a initiative: it will buy cotton...
1.本句冒号后的内容是对前文initiative 的详细阐述,相当于一个同位语从句。
2.冒号前的分句中,谓语动词用了be set to do 结构,过去分词短语aimed to...是initiatives 的后置定语,相当于一个定语从句。
3.冒号后的分句中,结构简单,其中helping to...是现在分词短语,作谓语动词buy 的状语,表示目的。
译文:本周沃尔玛超市准备出台一项重大举措,目的在于帮助棉农种植有机棉:沃尔玛将以更高的价格收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种重要有机原材料的供应。
3.Telling myself that I was merely an experienced writer guiding the young writer across the hall, I offered suggestions for characters, conflicts and endings for her tales.
分析主干:I offered suggestions
句首的Telling 是现在分词,作状语,表示伴随动作:它带了一个宾语从句,从句的表语writer 后接了一个作定语的现在分词guiding...。主句部分的介词for 带有三个名词作宾语,与suggestion 连用,表示对.......的建议。
译文:我对自己说,我只是一个有经验的作家,在指导身边的一位年轻作家。我对她的那些故事中的人物尧冲突及结局提出建议。
4.Some expected emailers to be the biggest liars, reasoning that because deception makes people uncomfortable, the detachment of emailing would make it easier to lie.
分析主干:Some expected emailers to be the biggest liars...
不定式to be the biggest liars 在句中作宾语emailers 的补语。现在分词reasoning在句中作伴随状语。that 引导从句作reasoning 的宾语。该宾语从句又包含一个原因状语从句,由because 引导。
译文:有些心理学家原以为人们在电子邮件中最容易撒谎,理由是:欺骗使人感到不舒服,所以电子邮件这种非直接接触的媒介能让人的谎言更容易说出口。
5.Consumers are being confused and misled by the hodge-podge ofenvironmental claims made by household products, according to a green labeling study published by Consumers International Friday.
分析主干:Consumers are being confused and misled by...
本句用了现在进行时的被动语态,含两个谓语动词confused 和misled。过去分词短语made by...和published by...分别修饰前面的名词claims 和study。
译文:根据消费者国际组织在星期五发表的野绿色商标冶研究报告,消费者受到了各种家居产品五花八门的环保声明的误导,都被搞糊涂了。
上一篇: 12月大学英语四级阅读练习(11)
下一篇: 英语四级阅读理解长难句练习(九十)
国内英语资讯:Economic Watch: Spring Festival shopping going rural amid anti-poverty push
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Qatari emir
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
英国超半数家长认为:校服装备应该包括太阳镜
国际英语资讯:Spotlight: Journey has become more desperate for migrants across Mediterranean
国际英语资讯:UN Security Council renews sanctions against Central African Republic
体坛英语资讯:Solari in trouble as Real Madrid lose again
体坛英语资讯:Iran beat defending champions Poland 3-2 in FIVB Nations League
国内英语资讯:Shanghai adopts law on household garbage sorting
体坛英语资讯:Tricky Getafe test as Barca kick off 2019 away from home
国内英语资讯:China Focus: China marks 98th anniversary of CPCs founding
肥皂会变脏吗?
国内英语资讯:Chinese embassy in Cuba celebrates Spring Festival
联合国预测:2027年印度人口将超中国
BBC推荐:7月份最精彩的四部电影
国际英语资讯:Russian govt says to provide funds for development of new weapons
国际英语资讯:UN envoy extends consultations on restarting Cyprus negotiations
体坛英语资讯:Dani Alves aiming to play in 2022 World Cup at 39
国内英语资讯:Cross-border e-commerce pilot zone opens bonded import business to cut price, logistic time
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
Sports Meeting 运动会
体坛英语资讯:Canada qualify for last 16 with 2-0 win over New Zealand
体坛英语资讯:Belarus win XV Christmas international amateur ice hockey tournament
国内英语资讯:China, Qatar agree to deepen strategic partnership
国内英语资讯:China, Japan hold diplomatic consultation, security dialogue
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
国际英语资讯:Pentagon to send 3,750 more troops to U.S.-Mexico border
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施!
体坛英语资讯:Ronaldinho joins Maracana hall of fame