1. Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software, most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded systems.
分析主干:courses can run
Although 引导让步状语从句。investment in...表示在......方面的投资。不定式to support... 是宾语investment 的补足语,项目需要投资来支持相关软件support 的逻辑主语不是programs 而是investment,所以该不定式应该是补语,而非目的状语)。译文:虽然一些规模更大的课程需要斥资增加新的服务器、扩建网络来支持配套的软件,但大部分远程教育课程可以在现有的或稍加升级的系统上运行。
2.While many good and useful claims are being made, it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy.
分析主干:it is clear that...
句首的While 引导让步状语从句,尽管......。it is clear......中,it 是形式主语,省略连接词that 的从句there is...才是句子的真正主语。in ensuring...是there be 句型的状语成分,在确保......方面。ensuring 后面接的是省略that 的宾语从句。
译文:虽然有许多好而有用的声明,但是,很明显,要确保购买者完全知晓所购产品对环境的影响还需要很长的时间。
3.While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.
分析主干:they cannot work...
While 引导让步状语从句,尽管......。从句中的employ 表示采用,不定式to get...作目的状语。work in parallel并行不悖地起作用。no matter how 也引导让步状语从句,表示无论多么......。
译文尽管要完成定稿这两种思维都不可或缺,可是它们却不能并行着参与写作过程-----无论我们多么认为原本如此。
4.Even people who have a physical disease or handicap may be well,in this new sense, if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.
分析主干:people may be well
主句的主语people 有一个who 引导的定语从句修饰。if 引导条件状语从句,从句中的they can 是省略形式的定语从句,修饰health。
译文:在这种新的意义上来说,甚至有生理疾患或缺陷的人也是健康的,如果他们在面对身体缺陷时尽力去达到可能的最好健康状况的话。
5. Most likely, you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near.
分析主干:you will believe that... and you will end up staring...
本句主句是and 连接两个分句构成的并列句。前一个分句中,that 引导的从句作believe 的宾语,该宾语从句中又包含一个由than 引导的比较状语从句。后一个分句中,谓语部分是end up doing 结构,staring...作主语补足语。
译文:你很有可能会以为这样加工整理素材会让你时间不够用,结果是最后随着交稿日期的逐渐临近,你将只是盯着稿件发呆。
上一篇: 英语四级阅读理解长难句练习(八十九)
下一篇: 12月大学英语四级阅读练习(7)
体坛英语资讯:Chinese athletes to receive training in Alaska for 2022 Olympics
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi lights up shared dream as China hosts SCO summit
体坛英语资讯:Latin American fans top Russia World Cup ticket global demand
世界杯开赛在即,哪国球迷最热情?附“伪球迷”观赛攻略
绿茶真的有益健康吗?
禁止穿鞋、握手、交朋友?奇葩校规知多少
整容有对错吗?老外怎么看整容这件事!
怎么穿亲子装更优雅时髦?跟着凯特王妃学就对了
英专家:大英博物馆应开放“扫货”,让各国领回国宝
毕业季:来看看2018届哈佛毕业生的十大特征
To Keep the Original Mind 不忘初心
Pencil Case 文具盒
习近平在上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议上的讲话
体坛英语资讯:China opens at FINA Diving World Cup 2018 with two golds
研究显示 老年人并非最孤独的人群
体坛英语资讯:Top seeds sweep into French Open quarterfinals
体坛英语资讯:Angolans Cazanga, Carlos to play for Slovenias Krim handball team
科学家:从70后开始 每一代智商降7分
体坛英语资讯:Nine Chinese Super League players to compete at Russia World Cup
Drug Control 禁毒
Family Atmosphere 家风
国内英语资讯:Commentary: Qingdao summit ushers in new era for SCO
中国跳水队“包揽”11枚金牌
2018年6月英语四级作文范文: 我的室友
国内英语资讯:Chinas IPR improving: report
调查显示 应届毕业生更青睐新一线城市
体坛英语资讯:Taklimakan Rally: Racers fight with complicated terrain
你觉得最尴尬的服装搭配
1950版的灰姑娘竟然没有耳朵,震惊到了!
体坛英语资讯:Williams pulls out, top seeds march on at Roland Garros