61. The practical conclusion is that if global warming is a potential disaster, the only solution is new technology.
分析 主干:The conclusion is that...
that 引导的从句在句中作表语。 该表语从句中包含 if 引导条件状语从句:要是...。
译文 比较实际的结论是,如果全球变暖是一个潜在的灾难,那么唯一的解决办法就是 新技术。
62. But the real truth is that we dont know enough to relieve global warming, and要without major technological breakthroughs要we cant do much about it.
分析 主干:the truth is that...
that 引导的是一个表语从句。 该从句本身是两个由 and 并列连接的分句。 破折号 中的内容是插入语,起解释说明的作用,表示前提条件:如果没有技术上的突破。
译文 但是真正的事实是,我们没有掌握足够的知识去缓解全球变暖,并且要要若没有 重大的技术突破要要我们对此也束手无策。
63. Nevertheless, soft drink companies view bottled water as the next battle ground for market share要this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.
分析 主干:companies view bottled water as the next battle ground...
破折号后的 this 指代前面的内容:view... share(把瓶装水看做下一个市场份额的 竞争场所),despite 是介词,后接宾语 the fact,表示让步:尽管事实上...。 that 引导的从句作 the fact 的同位语。 冒号后的内容是对同位语从句内容的进一步解释说明。
译文 尽管如此,软饮料公司把瓶装水看做是争夺市场占有率的下一个战场要要虽然事实是超过 25%的瓶装水都来自自来水:百事可乐的 Aquafina 和可口可乐的 Dasani都是经过净化的自来水,而不是矿泉水。
64. But selfishly, Im more fascinated by Michelle Obama and what she might be able to do, not just for this country, but for me as an African American woman.
分析 主干:Im fascinated
by 有两个宾语,它们用 and 并列。 于by 的第二个宾语是 what 引导的从句,主干 部分用了 do for 结构曰 两个表示对象的 for 介词短语又由 not... but 结构并列。 不只是能够为这个国家做些什么,而且是要为我做些什么。
译文 但我却出于私心更关注米歇尔窑奥巴马,更想知道她可以做些什么,不仅仅是为美 国,更是为像我这样的非裔美国妇女。
65. But it hasnt reduced CO2 emissions , and many signatories didnt adopt tough enough policies to hit their 2008-2012 targets.
分析 主干:it hasnt reduced emissions and signatories didnt adopt policies
本句是 and 连接两个分句构成的并列句。 前一分句中,括号里的内容是插入成分, 用以说明二氧化碳排放量不仅没有减少,反而增加了。 后一个分句的宾语是 policies,它 有一个形容词短语 tough enough 作修饰语。
译文 但是它并没有起到减少二氧化碳的排放量 (自从 1990 年以来上升了 25%) 的作 用, 并且许多签字国并没有采取足够严格的政策来尽力完成他们所制定的 2008-2012 年度的目标。
上一篇: 英语四级考试备考晨读美文——工作和娱乐
国内英语资讯:FACTBOX: Key takeaways on Belt and Road Initiative development
体坛英语资讯:Matthews wins slow motion sprint in stage 2 of Tour of Catalonia
国内英语资讯:Xi urges civil affairs authorities to better fulfill duties
美国参议员支持停止向土耳其交付F-35战机
国内英语资讯:China vows unwavering determination to maintain Iranian nuclear deal: FM
The Influence of US TV Series 美剧带来的影响
体坛英语资讯:(Sport Focus) New faces, new system: Bayern seeking independence from Lewandowski
体坛英语资讯:Kenya tennis team upbeat ahead of Africa Junior championships
国内英语资讯:Chinese president meets The Elders delegation
裸体动物有伤风化协会建议给宠物穿衣
国际英语资讯:Probe result shows crashed Ethiopian plane pilots followed required Boeing procedures
国际英语资讯:British PM offers to talk with opposition leader on Brexit deadlock
国际英语资讯:UN Security Council reaffirms commitment to non-proliferation goals
联合国:2100年全球人口将达到109亿
是否要关美墨边界?特朗普发出含混信号
权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
国际英语资讯:Japan lodges protest with Russia over military drills near disputed island
国内英语资讯:Spotlight: Inclusion of Chinas bonds in global index to promote its financial integration
国际英语资讯:British PM, opposition leader to continue talks on Brexit deadlock
国际英语资讯:Venezuelas ANC strips Juan Guaido of parliamentary immunity
国际英语资讯:More Brexit talks between political foes as rage, anger continues at Westminster
国内英语资讯:Chinese embassy in Manila memorizes fallen Philippine Chinese in WWII
世界自闭症关注日:一起来关注“来自星星的孩子”
国内英语资讯:China Focus: Rescue operation continues as death toll rises to 13 in China earthquake
ofo否认破产传闻:运营一切正常
研究显示,同种疾病女性确诊晚于男性数年
国际英语资讯:WTO chief stresses urgency of easing trade tensions to improve global economy
体坛英语资讯:Argentina beat Morocco 1-0 in friendly
E-books Will Replace Traditional Books 电子书将会取代纸质书籍
体坛英语资讯:Firmino, Jesus fire Brazil to victory over Czech Republic