英语四级阅读长难句句子结构:并列平行结构
英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的.
从今天开始我们就由浅入深,来对这一类型的句子进行练习和攻克。希望大家通过练习能掌握分析这类句式的一般规律和方法。
Exercise
Keeping your head, instead of crowding and pushing to get to an exit, may make the different between life and death when fire breaks out.
The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced.
And neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless, that thousands of travelers fly safely every day, and millions of people ride safely in elevators several times each day.
要点分析和参考译文
要点:句中主语为动名词短语Keeping crowding和pushing两个动名词是并列平行结构。
参考译文:当火灾发生时,保持冷静,不要向安全出口乱挤乱拥,这样就会使生与死的机会截然不同。
要点:主语the way 有一个很长的定语从句修饰,定语从句中有三个并列的不定式短语作动词is used的目的状语即to achieve privacy, to build homes,和to design cities。本句的主干部分为:The way is culturally influenced。
参考译文:怎样利用空间实现个人隐私,修建住宅及规划城市都受到文化上的影响。
要点:neithernor连接并列主语。convince后接people作宾语,另外三个that从句并列作 convince 的宾语,其中最后一个that从句前省略了that补齐则为(that) millions of。
参考译文:朋友们及家庭成员都无法说服恐惧症患者,使他们相信:多数动物对人无害,数以千计的旅行者每日都安全的飞行,数百万的人每天都安全地乘好几次电梯。
》》点击查看2015年6月英语四级阅读长难句分析汇总
下一篇: 2015年6月英语四级阅读长难句分析汇总
丹麦生蚝泛滥,大使馆呼吁中国吃货前去支援
国内英语资讯:China Focus: CPC creates four-tier system to measure political discipline
福建省龙海市程溪中学2016-2017学年高二年下学期期中考英语试卷
国际英语资讯:Joint exercise held between Japanese, U.S. carrier-based jets: ASDF
国内英语资讯:Ministry of Public Security stresses traffic safety during holiday
国际英语资讯:EU to discuss crucial issues in complex Brexit talks
国内英语资讯:Chinese FM stresses two directions in dealing with nuclear issue on Korean Peninsula
体坛英语资讯:Ecuador forward Bolanos sidelined with injury
国内英语资讯:Xinjiang reports robust foreign trade growth in Q1
体坛英语资讯:Late Marcelo goal gives Real Madrid vital win against Valencia
国内英语资讯:China Pacific Insurance says Q1 net profits down 9 pct
国内英语资讯:Chinese naval fleet starts friendly visit to Philippines
国内英语资讯:1st LD-Writethru: SOEs have potential in mass entrepreneurship, innovation: premier
国际英语资讯:Conservation found not associated with reduced levels of infectious disease
国际英语资讯:Over 200 rebels killed during infighting east of Damascus
国际英语资讯:DPRK condemns U.S. test-launch of ICBM as simulated strike on Pyongyang
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders adopt guidelines on Brexit negotiations
国际英语资讯:Spotlight: Analysts say Erdogans foreign visits not likely to trigger policy reset
国际英语资讯:S. Korea denies Trumps comments on THAAD costs
体坛英语资讯:FIFA suspends Sudan football associations elections for six months
体坛英语资讯:Chinas Ding levels at 12-12 with Selby at snooker worlds semifinals
国际英语资讯:High winds knock out power to thousands of homes in south California
国际英语资讯:Spotlight: Huge crowds swarm streets across U.S. to protest Trumps climate policies
国内英语资讯:Chinese submersible retrieves seamount sample in South China Sea
国办批文同意每年5月10日为“中国品牌日”
国内英语资讯:China, Cambodia pledge to cooperate under Belt and Road Initiative
国际英语资讯:Spotlight: EU signals to take tough stance in Brexit talks
国内英语资讯:China, Britain urge peaceful solution to DPRK nuclear issue
《沉默的羔羊》导演乔纳森 戴米去世
国际英语资讯:Five killed, dozens injured by tornadoes in U.S. state of Texas