64. It follows that=It happens as a result常常被译为由此可见,因此,从前,可以推断等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.
65. thats all there is to it ,意思是也不过如此而已.可根据上下文视情况处理。
If Im touched, Im touched-thats all there is to it.
66. The chances are that是一句型,译为有可能.
The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race though some passages in fiction over which you wish to linger.
67. Feel, see, leave引起宾语的宾语补足语,或在被动语态中引起主语补足语的某些惯用句型,有时see和feel这两个词的被动式不大好译。遇到这种情况应挖掘其深层含义,不要拘泥于表面形式。
The education of the young is seen to be of primary importance.
68. 某此以no, nowhere, never, notbout, notany, nothing but, hardly, scarcely, seldom等否定词语引出的一些结构。
I never go past the theatre but I think of his last performance.
69. 某些用choice between, to know better, whether or, should have avoided(或done better)等表示从两种做法中选取一种更好的做法
Then we are faced with a choice between using technology to provide and fulfil needs which have hitherto been regarded as unnecessary or, on the other hand, using technology to reduce the number of hours of work which a man must do in order to earn a given standard of libing.
70. 某些省略情况,应清单确认省略的内容。
The country had grown rich, its commerce was large, and wealth did its natural work in making life softer and more worldly, commerce in deprovincializing the minds of those engaged in it.
71. 修饰成分(包括定语、定语从句、同位语从句等)多而长。
Across the court from the Manhattan apartment that I have occupied for the past few years is a dog that often hurls insults into the darkness, a few of which my dog refuses to accept and makes a tart reply.
72. 一些外位语,所谓外位修饰,指从句子结构和内容上不起主要信息表达功能的部分。其作用是从语气和连接上下文等方面进行补充。在翻译成汉语时,往往可独立成句,外形上不保留修饰的痕迹。
Of course, nobody was hurt this time, because we had all been to dinner, none of us being novices excepting Hastings; and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom the had not provided any dinner
上一篇: 六级考前培训阅读得高分五个大要诀
国际英语资讯:European Parliament strongly supports Albanias accession talks with EU: Sassoli
国内英语资讯:China urges relevant countries to view epidemic in rational, calm way
国际英语资讯:News Analysis: Arab rejection eliminates chances for implementation of U.S. peace plan: expe
国内英语资讯:World leaders speak highly of, support Chinas anti-epidemic efforts
国内英语资讯:China deploys measures to improve admission, survival rates in coronavirus battle
体坛英语资讯:New forest park for Beijing 2022 Olympics set to open by end of 2020
国际英语资讯:Ukraine and Turkey intend to expand trade, investment cooperation
体坛英语资讯:Qatar 2022 could be last chance for Messi to win World Cup, says Juan Veron
国际英语资讯:Spotlight: U.S. House managers, Trumps lawyers clash in closing arguments, as Senate impea
国际英语资讯:UN Security Council to hear briefing from Kushner on controversial Mideast peace plan
体坛英语资讯:CBA roundup: Guangdong ease past Shanghai, Beijing rout Nanjing
国际英语资讯:Palestinian president says to cut relations with Israel, U.S. over Trumps peace deal
抗生素对病毒有效吗?听听世卫组织怎么说
国际英语资讯:Algeria, Tunisia discuss Libyan crisis, bilateral cooperation
国内英语资讯:Hard-hit Hubei extends Spring Festival holiday to curb coronavirus spread
体坛英语资讯:Yearender: Top 10 Chinese athletes in 2019
国内英语资讯:Vice premier stresses containing source of infection
When I Grow Up 等我长大了
BBC推荐:二月份值得一看的电影
国际英语资讯:About 150 firefighters tackle blaze in central London
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 892 recovered patients of coronavirus infection
体坛英语资讯:Jorge Jesus to stay on as Flamengo boss
My Good Friend 我的好朋友
国际英语资讯:U.S. sanctions against Hezbollah hurts Lebanon: Russian envoy
出大招:英国将投放千万辆电动车 并废除燃气供暖
体坛英语资讯:World champion Ferreira given heros welcome in Brazil
国内英语资讯:More Chinese medical teams sent to aid epidemic control in Hubei
体坛英语资讯:China soccer head coach to be unveiled in a few days
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control
国际英语资讯:1st UN-supervised medical flight leaves Yemens capital Sanaa