Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
6. With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thous?http://bulo.hjenglish.com/group.htmand people of different ages and varying occupations.
7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect (智能) and emotion, and determine the human character.
8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
10. White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
【句子翻译】
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
6、在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
7、计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。
8、有的人(大脑)前部和侧部的收缩随着细胞的死亡在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。
9、研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
10、在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
下一篇: 六级阅读题中关于作者态度的词汇的总结
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
体坛英语资讯:Ex-Brazil forward Sobis returns to Internacional
The Story of Cinderella 灰姑娘的故事
联合国预测:2027年印度人口将超中国
国际英语资讯:Brazil, Portugal sign deal to cut restrictions on air transport
国际英语资讯:UN humanitarian chief stresses need for access to Syria
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
中国限制游客去珠穆拉玛峰
国际英语资讯:Bangladesh PM leaves for China on official visit
体坛英语资讯:Zhang Weiwei picks up 2nd win of China LPGA Tour season
“他没有勇气参选”,川普和星巴克CEO正面开怼!
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
国内英语资讯:China Focus: Garbage sorting games in Shanghai win hearts of young people
国际英语资讯:Cuban president pledges to aid tornado victims
国际英语资讯:Roundup: Finland urges enhanced value dialogue among EU members
这十个景点趁早去看看 以后可能就看不到了......
体坛英语资讯:Canada qualify for last 16 with 2-0 win over New Zealand
Balanced Diet 均衡饮食
国际英语资讯:Spotlight: Journey has become more desperate for migrants across Mediterranean
国际英语资讯:CBOT agricultural futures close higher amid U.S.-China trade hopes
体坛英语资讯:Alonso defends Le Mans title with Toyota
国内英语资讯:The State Council requires further reduction of time needed for immovable property registrat
国内英语资讯:Fresh round of China-U.S. trade talks start in Washington
BBC推荐:7月份最精彩的四部电影
闻高脂肪食物气味 或能抑制你的食欲
国际英语资讯:Zambian govt moves further towards domesticating WHO treaty on tobacco control
体坛英语资讯:Chinas No. 10 eyes win over Spain in Womens World Cup
国内英语资讯:Cross-border e-commerce pilot zone opens bonded import business to cut price, logistic time
体坛英语资讯:Iran beat defending champions Poland 3-2 in FIVB Nations League
国内英语资讯:CPC exposes problems found in latest round of inspections