参考答案
1.A not be sustained in the long term
解析:关键字1994对应第一段第三行,题干中unsustainable即选项A中sustained的反义表达方式。选择A。
2.B Intergenerational conflicts will intensify.
解析:从书名定位到原文第二段,heading for the rock, the cleaner, 都暗示了两代人之间的问题,最后的warfare则一目了然地指出了该矛盾。
3.D politicians are afraid of losing votes in the next election
解析:首先需要理解题目意图,即为何养老机制改革迟迟不能进行,然后定位到文章第四段,其实只要从段落中politician这一关键字就能选定D选项。
4.A allow people to work longer
解析:从题干中the most effective method找到第五段第三句原话,直接选择A选项。
5.D younger workers are readily available
解析:题目中employer为关键字,找到第六段,该段看似没有直接提到为什么雇主不愿意雇佣old workers,但从其不断分析新涌现出来的劳动力替代者,可以总结的出D选项,即年轻劳动力的供给已足以满足企业需求。
6.B large numbers of immigrants from overseas
解析:这道题间接考察了学生变换思维的能力,Japan在文中一时难以找到,但其所代表的发达国家群体developed countries却出现在了第七段,而该段恰恰揭示了发达国家靠移民劳动力寻求养老机制危机一时的缓解的举措。
7.B They find it hard to balance career and family.
解析:compromise关键字找到第九段,关键字出现的句子前一句就是B选项。
8.be innovative and take risks than younger ones
解析:题目中old societies关键字对应到倒数第六段第三行,题目中的less inclined正好与原文中的more strongly disinclined形成对照,所以答案只需摘录之后的原文即可,即take risks than younger ones.
9.mostly have families
解析:题目中关键字intergenerational warfare对应到原文倒数第五段。第二句直接对第一句做出了解释,摘录即可。
10.military service
解析:要理解题目中less willing to 的含义,即不情愿,这样定位到倒数第三段第一句的reluctant, commit sth. to sth. ,空格内需要填写名词,参照原文,即military service.
国际英语资讯:Kenyas electoral contenders hold crucial talks ahead of repeat vote
体坛英语资讯:Peng Shuai edges out Niculescu at China Open, advances to top 16
国内英语资讯:No Chinese casualties in Las Vegas shooting: official
体坛英语资讯:Neymar sends injury scare through Brazil camp
国内英语资讯:China diverts 10 billion cubic meters of water from south to north
网友支招:如何才能快速入睡
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
体坛英语资讯:Nadal tested by Pouille in Beijing, Sharapova sets rematch with Halep
国内英语资讯:U.S. sailors celebrate Chinese Mid-Autumn Festival with HK primary school students
川普总统周二前往波多黎各视察灾情
国际英语资讯:Memorable day for PM May, but for all wrong reasons
国内英语资讯:Chinese escort fleet arrives in London for friendly visit
体坛英语资讯:Guangxi to host China-ASEAN badminton tourney
柬埔寨一名主要反对党议员出逃海外
国际英语资讯:NATO chief says doors remain open for Ukraine
体坛英语资讯:British tennis player banned for one year for positive cocaine test
国内英语资讯:China builds worlds highest power pylon
国内英语资讯:Hebei launches campaign targeting pollution-related crime
国内英语资讯:China Focus: China offers wisdom in global governance
香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配
国际英语资讯:Chinas output innovative rate to surpass U.S. in 18 months: expert
万万没想到!七个让你惊呼“厉害了”的冷知识
网友支招:如何才能快速入睡
国际英语资讯:Mexico City ends rescue efforts to find quake survivors
国际英语资讯:Mexican Senators call on U.S. Congress to pass gun control legislation
国内英语资讯:Bangladesh soldiers build Chinese relief tents to house displaced Rohingyas people
霉霉新歌台词遭“篡改”,创意十足溜到飞起
国际英语资讯:Iran says regional conflicts need political solutions
体坛英语资讯:Bolivia hold Brazil to draw in World Cup qualifier
国际英语资讯:Trump visits Las Vegas after mass shooting, avoids gun control talk