快速阅读理解能力的提高是有一定方法可循的,为此我们首先提示考生应该尤其注意文章逻辑关系在快速阅读中的运用。逻辑关系散布在文章的句子内部、句句之间、以及段落之间。最基本的逻辑关系有以下几种:
1、因果关系:as a result ,therefore,hence,consequently,because, for, due to, hence, consequently等等。
2、并列、递进关系:and, or, then,in addition,besides,in other words,moreover等等
3、转折关系:however,but, yet, in fact等等。
这些我们其实已经很熟悉的逻辑提示词在文章中起的效果,并非仅仅是衔接文章的句子,从阅读的角度来看,其实同时在给我们某种提示,告诉我们哪些句子是有效信息,相对重要的信息,哪些信息是相对不重要的信息,因为我们在处理文章的时候,有一条清晰的思路,你不是为了完整翻译文章而进行阅读,而是为了获取主旨来阅读。
例如样题中的第一段:You have just finished your meal at a fast food restaurant and you throw your uneaten food, food wrappers, drink cups, utensils and napkins into the trash can. You dont think about that waste again. On trash pickup day in your neighborhood, you push your can out to the curb, and workers dump the contents into a big truck and haul it away. You dont have to think about that waste again, either. But maybe you have wondered, as you watch the trash truck pull away, just where that garbage ends up.
我们注意到,在该段尾部出现了But。这里的But,说明作者陈述的内容的逻辑主旨发生了变化,因此,转折逻辑词之前的信息就变得不重要了,简单的处理方法是可以仅保留阅读转折词之后的信息。相应地,并列、递进关系词,意味着它们前后衔接的信息从主旨的体现上没有发生变化,而更多的表现为前后句子主旨的相似性,所以我们选择其中的一半进行阅读。这样,在保证了阅读质量的基础上,也极大地提高了阅读速度。
如样题中How Is a Landfill Operated?一段中:Along the site, there are drop-off stations for materials that are not wanted or legally banned by the landfill. A multi-material drop-off station is used for tires, motor oil, lead-acid batteries. Some of these materials can be recycled.
In addition, there is a household hazardous waste drop-off station for chemicals that are banned from the landfill. These chemicals are disposed of by private companies.
注意到In addition,该词的出现意味着其后内容和上一段信息主旨基本一致,可以放弃本句的阅读。
上一篇: 六级阅读主旨题答题技巧及实战演练(2)
下一篇: 英语六级冲刺阅读理解支招
国内英语资讯:China issues guideline on promoting govt transparency at grassroots
Physical Punishment 体罚
美国白宫提出“网络隐私权议案”
国际英语资讯:Spotlight: Japans Abe rallies LDP lawmakers efforts towards constitutional amendment ami
国际英语资讯:U.S. killing of Iranian commander threatens regional stability: Turkish FM
国内英语资讯:Kiribati on right side of history by resuming diplomatic ties with China: Xi
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
哈里梅根宣布将退出王室职务
研究:“羊群效应”促团购成功
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
英国评出“最令人抓狂”十大广告[1]
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
国际英语资讯:Iran launches missiles at U.S. airbase in Iraq in retaliation for killing of commander
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
国内英语资讯:China remains important international market at CES tech show, says organizer
体坛英语资讯:Roundup: Good weekend for Liverpool in Premier League
体坛英语资讯:World No. 1 Trump suffers third-round loss at snooker UK Championships
Happy Weekend 愉快的周末
英国“超级守财奴”留25万英镑遗产
国际英语资讯:Putin visits Damascus, meets Syrian president