I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those.
一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐。我翻着口袋,看看还没有逃过他们搜查的香烟。我终于找到一支,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题, 而我的火柴也在搜身时被拿走了。
I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. I called out to him: Have you got a light? He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette.
我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,我叫了他一声:能跟你借个火吗? 他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟。
As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I dont know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didnt want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.
当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。不管是何理由,我对他笑了。就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。
I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension too. Do you have kids? he asked. Yes, here, here. I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that Id never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too. Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.
我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,你有小孩吗?他开口问道。 有,你看。我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。 突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。
My life was saved by a smile. Yes, the smile--the unaffected, unplanned, natural connection between people.. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldnt be enemies. We couldnt have hate or envy or fear.
一个微笑居然能救自己一条命。是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修3 UNIT 1
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第4模块 信息匹配 专题2 休闲娱乐相关的信息
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修1 Unit 4
2017高考英语二轮复习专题限时训练(广东专用)9 形容词与副词
青海省2017高考英语总复习训练测试题(6)
2017届高考英语二轮复习精品课件(大纲版)第1模块 单项填空 专题3 形容词与副词
青海省2017高考英语总复习训练测试题(3)
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第3模块 阅读理解 专题7 社会生活型阅读理解
青海省2017高考英语总复习训练测试题(9)
青海省2017高考英语总复习训练测试题(8)
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修2 Unit 5
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修1 Unit 5
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第1模块 完形填空 专题2 夹叙夹议型完形填空
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修3 Unit 3
2017届高考英语书面表达练讲指导评析(第三部分)考场习作评析(三)
青海省2017高考英语总复习训练测试题(5)
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第1模块 完形填空 专题4 说明文型完形填空
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第3模块 阅读理解 专题6 史地常识型阅读理解
2017届高考英语二轮复习精品课件(大纲版)第1模块 单项填空 专题5 非谓语动词
2017届高考英语二轮复习精品课件(大纲版)第1模块 单项填空 专题6 情态动词与虚拟语气
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修1 Unit 3
2017届高考英语书面表达练讲指导评析(第三部分)考场习作评析(二)
2017届高考英语二轮复习精品课件(大纲版)第1模块 单项填空 专题2 代词
青海省2017高考英语总复习训练测试题(7)
2017届高考英语二轮复习精品课件(大纲版)第1模块 单项填空 专题4 动词与动词短语
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第6模块 读写任务 专题3 夹叙夹议型读写任务
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第1模块 完形填空 专题3 议论文型完形填空
2017高考英语二轮复习专题限时训练(江苏专用)专题5 书面表达15
福建省长泰一中2017届高考英语一轮复习单元精练:人教版必修2 Unit 1
2017届高考英语二轮复习精品课件(广东专用)第6模块 读写任务 专题4 议论文型读写任务