In its bid to boost web security in the US, the Barack Obama administration is working out a plan to issue American computer users with an internet identity, a media report said Monday.
Obama has put the US Commerce Department in charge of the cybersecurity initiative, the Daily Mail reported.
The Obama administration is drafting a paper called the National Strategy for Trusted Identities, which investigates ways that web users can protect their online identities.{考{试大}
But Commerce Secretary Gary Locke said that it should not be mistaken as national identity card.
We are not talking about a national ID card, he said at the Stanford Institute for Economic Policy Research.
We are not talking about a government-controlled system. What we are talking about is enhancing online security and privacy and reducing and perhaps even eliminating the need to memorise a dozen passwords, through creation and use of more trusted digital identities, he added.
He said the Commerce Department is setting up a national programme to work on the project.
Possible methods of creating a trusted identity could include issuing a smart card or digital certificates that would prove that online users are who they say they are. They could then be used to buy goods and carry out financial transactions on the internet, the report said.
White House Cybersecurity Coordinator Howard Schmidt said the move does not mean that anonymity will be compromised.
I dont have to get a credential if I dont want to, he said.
Theres no chance that a centralised database will emerge, and we need the private sector to lead the implementation of this, he added, according to CNET website.
周一有媒体报道说,为了增强美国的网络安全,奥巴马政府正在制定计划,给美国的电脑用户发放网络身份证。
据《每日邮报》报道,奥巴马已经指示美国商务部着手进行这项网络安全计划。
奥巴马政府正在制定一份名为《可信身份国策》的草案,这份草案探究了网络用户可以通过哪些方式来保护他们的网上身份。
美国商务部长骆家辉请人们不要混淆网络身份证和国民身份证。
他在斯坦福大学经济政策研究中心说:我们所说的不是国民身份证。
他说:我们并不是在讨论一个政府控制的系统,而是在讨论如何提高网上安全度和更好地保护隐私,以及如何通过创建和应用更多可信的数码身份来减少、甚至消除网民记一大堆密码的烦恼。
他说商务部正在筹建一个国家级项目来进行这项工作。
该报道说,为了创建可信身份,政府可能会推出智能身份证或数码证书以证明网民的真实身份。这些证件还可用来进行网上购物或者金融交易。
白宫网络安全协调员霍华德施密特说该举措并不意味着网民的匿名性会受到影响。
他说:如果本人不愿意,可以不进行身份认证。
据科技资讯网报道,施密特还说,他们绝不会设中央数据库,而且他们需要私营机构来领导实施这项工作。
Vocabulary:
credential: to provide somebody with credentials 提供证明书(或证件)
下一篇: 1大学英语六级考试阅读蒙题技巧
面试中不要直接回答薪资问题
电视的利弊 The Advantages and Disadvantages of Television.
安徽省黄山市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Betis striker Castro close to China loan deal
国内英语资讯:Economic Watch: Economic development in Xinjiang on fast lane
体坛英语资讯:Bayern sign Real Madrids James Rodriguez on loan
国际英语资讯:Feature: Love for music features another face of militancy-plagued Afghanistan
大学应开设更多综合性课程 College Should Open More Curriculum
吸烟会让你这辈子多花200万美金
夏季运动“板球”的相关说法
国内英语资讯:Across China: Proposal to cut wedding costs welcomed in Zhejiang
国际英语资讯:Afghan military kills 69 insurgents within day: govt
你的最佳拍档 Your Best Partner
体坛英语资讯:Uganda names squad for 2018 Africa Nations Championship qualifier
中国的全自动无人便利店
为获政府赔偿 印度村民将老人送保护区喂老虎
印度:别让自拍变成自杀
国际英语资讯:Brazilian former president sentenced to 9 years and half in prison
国际英语资讯:Khaltmaa Battulga inaugurated as Mongolian president
杀马特、血拼...这6个接地气的词,竟都有洋气的英文出身!
跳槽之我见 My View on Job-hopping
如果生病了 你应该喝点什么?
国际英语资讯:New UN-led peace talks on Syria kick off in Geneva
编辑们即将实业? 谷歌的人工智能已经能写资讯了
面试中不要直接回答薪资问题
体坛英语资讯:Luckassen second major summer signing for PSV
国内英语资讯:Interview: China makes hefty contributions to G20 Hamburg summit -- diplomat
国际英语资讯:Hamburg mayor rejects calls to resign after violent G20 protests
城市间的歧视 The Discrimination Between Cities
巧克力工厂将拍成系列电影 高司令或出演威利•旺卡