In a way , our peculiarly American failure to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859 is a sign of something broader : our failure to come to terms with science and the teaching of science.
主干分析:
Our failure is a sign of something broader
其他成分:
to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859定语修饰failure;冒号后的内容解释说明something;
难点分析:
句子有一个固定词组:come to terms with 向...妥协,接受
翻译:
从某种程度上讲,我们按照特有的美国人的方式拒绝接受达尔文的理论以及其在1859年后的变化,就表明了一些更宽泛的事情:我们未能接受科学和科学的教育。
翻译点拨:
Failure不要翻译成名词,而翻译为动词,未能接受=拒绝接受。
新概念英语第二册美音版 17-Always Young
新概念英语第二册美音版 43-Over the South Pole
新概念英语第二册美音版 08-The Best and the Worst
新概念英语第二册美音版 12-Goodbye and Good Luck
新概念英语第二册美音版 20-One Man in a Boat
新概念英语第二册美音版 15-Good News
新概念英语第二册美音版 36-Across the Channel
新概念英语第二册美音版 46-Expensive and Uncomfortable
新概念英语第二册美音版 18-He Often does This
新概念英语第二册美音版 24-It Could be Worse
新概念英语第二册美音版 37-The Olympic Games
新概念英语第二册美音版 38-Everything Except the Weather
新概念英语第二册美音版 05-No Wrong Numbers
新概念英语第二册美音版 34-Quick Work
新概念英语第二册美音版 06-Percy Buttons
新概念英语第二册美音版 33-Out of the Darkness
新概念英语第二册美音版 03-Please Send Me a Card
新概念英语第二册美音版 10-Not for Jazz
新概念英语第二册美音版 09-A Cold Welcome
新概念英语第二册美音版 04-An Exciting Trip