Its tempting to conclude that the exam system is wrong to cause such pain for so little gain. It is not as if we remember ffie facts that we stuffed into our heads at the very last minute, On the evening of my finals, I could probably have told you about Mttgensteins view on the indeterminacy oftranslation but now all I can recaU is the picture that was a duck one minute and a rabbit the next.
我们很容易得出这样一个结论:考试制度造成如此大的痛苦,但换来的收获如此之少,证明这种制度存在问题。我们根本记不住在最后一分钟硬塞进脑子里的那些事实。在期末考试前一天晚上,我或许还能够告诉你维特根斯坦有关翻译不准确性的看法,但现在,我只记得起那幅上一分钟还是鸭子,卞一分钟却变成兔子的图片。
Yet that isnt why its all a waste. Even though Ive forgotten what I leamt, I am still proud to have once known it. This seems a less shameful state ofignorance than never having Imown it at all.
不过,这并不是考试制度一无是处的原因所在。尽管我曾学过的东西都忘记了但我还是以曾经知道为荣。这种无知状态似乎不那么可耻。
The real problem with the exam system is that it teaches lessonsabout work itselfthat you need to unleam pretty smartly ifyou want to get ahead in business.
考试制度的真正问题在于,它教授了一些关于工作本身的知识,如果你想在商界中获得成功,你就必须很快忘却这些东西。
First, it teaches you that there is a fairly straightforward relationship between effort and result. In exams, if you work ver3r, very hard in the evenings you are going to do an awful lot better than if you spend your evenings in the pub. In most once life, this is not true. The relationship between effort and reward is much more complicated.
首先,它灌输给你一个概念,即付出与成绩是完全对等的。就考试而言,如果你每天晚上都非常、非常认真地复习,而不是泡在酒吧里,那么你的成绩就会好很多。但在大多数办公室生活中,情况并非如此。付出与回报之间的关系要复杂得多。
Second in an exam there is nowhere to hide. If you fail you may try to pin the blame on your teachers or the examiner, but in your heart you know there is no one else to blame but yourself. You either werent bright enough, or you didnt work hard enough.
其次,在考试中,你无处可躲。如果你没通过,你可能会试图怪罪于你的老师或考官,但内心深处,你知道这件事不怪任何人,只能怪你自己。你不是不够聪明,就是不够努力。
One of the beauties of office work is that there is no shortage of candidates to blame for ones failures. Management, the market, the culture, ones eolleagues, the competitors, an IT failure; the options arc endless. You can screw something up royally and get away with it indefinitely. Indeed, so long as you are quite seruor you can bring the entire banlang system down and still get a big bonus.
工作的一个好处在于,你永远可以将你的失败归咎于其他因素:管理、市场、文化、你的同事、竞争对手、一个IT故障;选项无穷无尽。 即使你把事情弄得一团糟, 也能永远避开惩罚。 实际上,只要你职位够高,就算你把整个 银行系统都搞垮,还 是可以收到巨额奖金.
上一篇: 英语六级必读美文024:飘香的老咖啡
下一篇: 英语六级必读美文002:以书为伴
国内英语资讯:Premier Li expects early conclusion of China-U.S. investment treaty negotiations
三年级英语上册教案:Recycle 1 第二课时
2015年终盘点汇总
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
体坛英语资讯:Wolf chosen as official mascot of FIFA World Cup 2018 in Russia
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(五)
别在下班后购物,下班后购物智商媲美脑残
美文阅读:没能将你杀死的,终将使你更强大
小学一年级英语教学设计方案:Who is the first?
国际英语资讯:China Focus: Yuan tumble unlikely despite weakening
(最新)人教版四年级英语上册教学设计方案:Unit 3 My friends
国内英语资讯:China determined to push forward fight against corruption: Xi
一切都会好起来 It Will be Better
常说这3句话,你能成为一个更睿智的人
挺希or挺特?1/4美国青年宁可地球毁灭
美国6500万人在家不说英语 300万说中文
国际英语资讯:Full Text: Joint Statement of China and the Philippines
小学一年级英语教学设计方案:j q x
英国首相撰文:永恒的莎士比亚
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Vietnam to boost naval ties
国内英语资讯:Lippi appointed head coach of Chinas national soccer team
小学五年级英语上册教案:Unit2 My days of the week
国际英语资讯:U.S. defense chief in Baghdad on unannounced visit: TV
动词不定式的用法
如果可以,把这些技能加入简历是极好的
国际英语资讯:Brazilian Development Bank president urges implementation of reforms proposed by government
国内英语资讯:Chinese state councilor meets French strategist
三年级英语上册教案:Recycle 1 第一课时
三年级英语上册教案:Recycle 1 第三课时
国际英语资讯:Spotlight: EU wraps up two-day summit, seeking to solve thorny issues of migration, trade, Ru