1. The U.S.A. Patriot Act, passed in the wake of the Sept. 11 tragedy, requires the FBI, the Justice Department, the State Department and the INS to share more data, which will make it easier to stop watch-listed terrorists at the border.
【译文】《美国爱国者法案》在911悲剧发生后通过,法案要求,联邦调查局、法院、国务院和移民归化局分享更多信息,这将更容易地将黑名单上的恐怖分子挡在国境线外。
【析句】复合句。主句The USA Patriot Act requires the FBI to share more data,passed in the wake oftragedy是过去分词作主句主语the USA Patriot Act的定语。句子最后,which引导非限制性定语从句修饰主句。
2. Before Sept. 11, legislation of this kind had been blocked by two powerful lobbies: universities, which rely on tuition from foreign students who could be kept out by the new law, and business, which relies on foreigners for cheap labor.
【译文】911事件发生前,这类的立法被两个强大的游说团体所阻挠:依赖外国留学生缴纳学费的各所高校,和依赖廉价的外国劳工的工商界,而留学生和劳工都可能因为这部新法律而被拒绝入境。
【析句】复合句。主句legislation of this kind had been blocked by two powerful lobbies.冒号后是two powerful lobbies的具体内容:universities和business。universities后,which rely on tuition from foreign students作定语从句修饰universities,而定语从句中,又有who引导的定语从句修饰foreign students;business后也有which引导的定语从句修饰。
3. Also on the agenda for next year: a proposal, backed by some influential law-makers, to split the INS into two agencies - a good cop that would tend to service functions like processing citizenship papers and a bad cop that would concentrate on border inspections, deportation and other functions.
【译文】明年也计划通过由一些颇具影响力的立法者支持的提案,要求将移民归化局分为两个部门,一个扮红脸,提供诸如处理国籍文件的服务,另一个扮白脸,工作重点是入境检查、驱逐非法移民者出境等其他功能。
【析句】also on the agenda for next year不是完整的句子,冒号后也没有完整句子,主干是名词a proposal, backed by some influential law-makers是过去分词作定语,to split the INS into two agencies是不定式作a proposal定语。two agencies后,a good cop和a bad cop作two agencies的同位语,而两个同位语各有一个that引导的定语从句修饰。
上一篇: 12月大学英语六级阅读强化备考练习(7)
下一篇: 12月大学英语六级阅读强化备考练习(2)
外教聘任管理办法公开征求意见 建立外教信用记录制度
伤兵与飞行员 九年后的偶遇
国际英语资讯:Japans death toll from COVID-19 tops 1,000, Tokyo steps up nightspot antiviral measures
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with Lao PM
这就是我今年的元宵夜
研究:气候变化将使北极熊在本世纪末灭绝
我的爸爸
国际英语资讯:Turkish president says troops to remain in Syria
乳糖不耐受者的福音,星巴克将推出植物型咖啡奶
美丽的春天
体坛英语资讯:FIBA Executive Committee updates competition calendar for 2021-2022
研究:气候变化将使北极熊在本世纪末灭绝
和同事寒暄时聊什么好?试试这六个话题
世界首家镀金酒店开业
体坛英语资讯:17 teams to take part in inaugural FIBA Esports Open 2020
国际英语资讯:Egyptian, U.S. presidents discuss latest developments in war-torn Libya
世界上最奇怪的十大工作,你绝对想不到!
Students’ Rating of Their Teachers 学生给老师打分
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
你还在等什么?
美国队长Chris Evans正在积极从政
国际英语资讯:EP president urges EU leaders to find consensus on recovery plan
每日一词∣习近平外交思想 Xi Jinping Thought on Diplomacy
国内英语资讯:China, Vietnam hold meeting on bilateral cooperation
Happiness 幸福
Million Dollars Voice 百万美元之声
国际英语资讯:Iraq reports 2,466 new COVID-19 cases, 97,159 in total
特斯拉放弃正要推出的廉价电动车
影院复工,盘点影视剧中那些经典的台词