向大家介绍两种英语阅读过程当中必须使用的方法,skimming和scanning.中文意思无关紧要,关键的是希望大家能够掌握并熟练使用这两种方法。
1. skimming在牛津词典当中的解释是:read quickly, noting only the chief points在韦氏词典里的的解释是 to read, study, or examine superficially and rapidly; especially: to glance through for the chief ideas or the plot
从这里我们不难看出,scanning主要是用来抓住文章的主要要点的,尤其是在韦氏词典里的解释,它让我们彻底地弄清了这一方法的具体含义找一篇文章的主要论点或是文章的高潮。实际上,这就是一种整体阅读的方法。
据此,我们便可以在阅读的过程当中使用这种方法来找寻文章的主旨大意。说的具体点,也就是通过抓住每一自然段的中心论点或中心句来判断一篇文章的大意。而对于记叙文来说,每段的中心句是比较不好找的,那么大家在阅读的时候就应该抓住故事发展的线索以及故事的起因、经过和结果。
那么大家在阅读的时候一定要注意,不管后面的题目里有没有考查主旨大意或要求选最佳标题,我们都必须通过抓住每段的中心意思从而掌握整篇文章的大意和中心思想因为文章里的每个单词、每个句子、每个段落都是为这个中心服务的,无论是考查细节理解或是推断或作者态度,都离不开这个中心思想。
2. scanning在牛津词典当中的解释是glace at quickly but not very thoroughly 在韦氏词典当中的解释是: to glance from point to point of often hastily, casually, or in search of a particular item
家里有扫描仪的朋友可能知道scan的意思是扫描。其实扫描和两本字典里对于这种阅读方法的描述并不矛盾为了寻找某一特定信息而大致地快速地浏览。
这种阅读方法尤其适合于广告类题目,因为广告类题目大部分的情况下都是信息对比题大家先看题目,找出定位词,然后再到文章里找相关信息,最后进行对比;这个过程其实就是scanning,换句话说,我们没有必要把一则广告从头到尾地、逐字逐句地阅读,只要找准定位词,快速地在文章内扫描出定位词,问题也就迎刃而解。
适合这种方法的不仅仅是广告题材中的信息对比题,很多考查细节理解类的题目也大多可以使用这种方法,如词义推测、数字计算等。当然,其他文体的阅读在使用这一方法的时候,千万不要忘了联系文章的主旨大意和作者的态度观点。
那么我建议大家在做题的时候按照以下步骤来:
第一步:看文章后题目,分析定位词,并用笔标出以加深印象
第二步:阅读文章。从头到尾把文章通读一遍,注意每段的中心句或中心思想,留心题目当中标出的信息;但是阅读的中途不要停顿下来去考虑单词、词组或句子的意思,不管懂还是不懂,一律跳过。
第三步:先做细节题,注意对比题目和文章当中相应信息在表述方式上的不同,要特别注意两者在用词上的区别考的往往就是这个词!
第四步:在作完细节题并对于文章内容有了更深理解的基础之上完成主旨大意题,最佳标题题。
个别考生如果阅读速度快的话,可以再检查一遍。
下一篇: 六级阅读临场策略:做到有的放矢 弹无虚发
国内英语资讯:Chinas national political advisory body highlights financial risk prevention
国内英语资讯:Xi demands high-level research institutions for strong military
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
体坛英语资讯:Brazilian surfer Ferreira eliminated from Rio Pro
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
你知道吗?为什么鼻子每次只堵一边?
国内英语资讯:China will further cut red tape to spur foreign investment
大码衣服就更贵?这个英国品牌被抨惨了
打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了
体坛英语资讯:Italian coach Mancini to leave Zenit
滴滴出行公布顺风车整改措施 暂定夜间接单
体坛英语资讯:World Para-Athletics Grand Prix rounds off in Beijing with one world record
漫威推出首批中国超级英雄,了解一下?
体坛英语资讯:Australian athlete wins Huangshan Triathlon tournament
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
Bleed someone dry “放干某人的血”其实是“榨干钱财”的意思
国内英语资讯:Chinese president meets BFA Chairman Ban Ki-moon
体坛英语资讯:Hamilton on pole for Spanish Grand Prix
体坛英语资讯:Neymar to resume ball work in PSG training base
国内英语资讯:Chinas ecology and environment ministry opens branch in Xiongan
国内英语资讯:Sound China-US economic, trade ties conform to fundamental interests of both peoples: Chines
国内英语资讯:Xi stresses centralized, unified leadership of CPC Central Committee over foreign affairs
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for high-quality development of Xiongan New Area
国内英语资讯:BFA new leadership pledges support for globalization
Fake, counterfeit and bogus 三个表示“假”的形容词
国内英语资讯:SCO security council secretaries meeting to be held in Beijing
美国波特兰洗手间的英文标识太有创意了!
国内英语资讯:Xi calls for integration of development strategies between China, Trinidad and Tobago
国际英语资讯:Peace requires political will, courage from all sides: UN deputy chief