Sometimes, when I was pushed into an argument on left brain versus right brain, or nature versus nurture , I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.
分析主干:I would fight...
when 引导时间状语从句。本句理解上的难点不在语法结构,而在语言本身所表达的内容。was pushed into...表明作者不是主动参与这类争论的。an argument on...在......方面的争论。on my behalf 代表我自己,为我自己。
译文:有时候,当我与别人争论左脑与右脑的问题,或者是先天天赋与后天培育的问题时,我会马上站在我的立场以及所有女性同胞的立场上给予狠狠的反驳遥。
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit