Its strategy rests on two beliefs: first, a global product offers economies of scale with which local brands cannot compete, and second, consumers in the 21st century are drawn to global as a concept.
主干:Its strategy rests
主句用了rest on短语。冒号后的first...and second...用以解释说明冒号前的two beliefs,可以看做是该名词短语的同位成分。with which引导定语从句修饰economies of scale。句末的be drawn to表示为...所吸引,as a concept介词短语作global的后置定语,作为概念的全球化,或全球化概念。
译文:公司的策略基于两个信念:首先,全球性的产品能够提供地方品牌无法与之竞争的规模经济;其次,21世纪的消费者认可全球这个概念。
You’re supposed to shake hands课件4
2017届中考英语语法考点聚焦复习课件19
You’re supposed to shake hands课件8
We’re trying to save the manatees学案3
We’re trying to save the manatees学案1
What would you do导学案1
What would you do导学案3
You’re supposed to shake hands课件3
2017届中考英语语法考点聚焦复习课件18
We’re trying to save the manatees学案4