86. It was better covered by television and press than any event here since President Kennedys inauguration , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.
87. But do not the challenge and the excitement of the critical problem as such lie in that ambivalence of attitude which allows us to recognize the intelligence and even the splendor of Merediths work, while, at the same time, we experience a lack of sympathy, a failure of any enthusiasm of response?
88. In this respect she resembled one of her favourite contemporaries, Mary Brunton, who would rather have glided through the world unknown than been suspected of literary airsto be shunned, as literary women are, by the more pretending of their own sex, and abhorred, as literary women are, by the more pretending of the other!
89. From those sounds which we hear on small or on coarse occasions, we do not easily receive strong impressions, or delightful images; and words to which we are nearly strangers, whenever they occur, draw that attention on themselves which they should transmit to things.
90. To proceed thus is to set up a fivefold hypothesis that enables you to gather from the innumerable items cast up by the sea of experience upon the shores of your observation only the limited number of relevant datarelevant, that is, to one or more of the five factors of your hypothesis.
86、这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。
87、但是难道这不是关键问题的挑战和刺激而就其本身而言是存在于矛盾的态度里面。这样的态度让我们认识到Merediths作品中智慧和卓越,然而与此同时,我们有了缺乏同情和不能有任何热情反应的经历。
88、在这方面,她很像所喜欢的同时代人中的一位Mary Brunton一样被回避着,和许多女性作家更多的来掩饰其性别憎恶,和其它方面,Mary是宁愿在无名的世界中悄然而去,也不愿被怀疑是在卖弄文艺。
89、我们在小场合或是粗鲁的场合听到的声音,不容易有强烈的印象或是令人愉悦的形象。对于那些生词,无论什么时候出现,我们要把注意力放到传达意义上。
90、为了继续进行,要创立一种5重假设,使你能够从经验的海洋中搜集到无尽的细节,然后抛到观察的海岸上,只有有限的相关数据,也就是说,在假设中的五个因素里面有一个或多个。
体坛英语资讯:Guangdong, Liaoning extend winning streaks in CBA
职业电竞选手其实是在吃青春饭
国际英语资讯:S. Korea to offer antiviral medication to DPRK in humanitarian aid
印度俩女子相爱7年 分别与丈夫离婚后结婚
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
国内英语资讯:China deepens reform on judicial, social systems
天才! 美国少年同时获颁高中文凭和哈佛大学学位
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!
体坛英语资讯:Red Star hammer Brescia 103-67 to enter Eurocup Top 16
特朗普总统将就边境问题对全国发表讲话
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks, reaching important consensus
国际英语资讯:Israeli former minister pleads guilty of spying for Iran
国际英语资讯:U.S. pullout from Syria must be planned carefully: Erdogan
亚洲杯乌龙:五星红旗覆盖美国国土!
国内英语资讯:World New Energy Vehicle Congress starts in Chinas island province
为何不该以离婚为耻?
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
国内英语资讯:Information consumption new booster for Chinese economy
2019年CBA全明星赛首发阵容出炉
法国计划严厉打击非法游行抗议活动
劳斯莱斯要改行做飞机了?而且有望打破世界纪录
为解决食物浪费危机 英国任命首任厨余专员
国内英语资讯:Diplomatic envoys from 12 countries visit Xinjiang
国内英语资讯:Xi Focus: Self-reform: most distinctive character of worlds largest ruling Party
来自他人的善意
国际英语资讯:Trump speaks with Macron by phone over Syria
国际英语资讯:Australias low fuel reserve jeopardizes international reputation: energy department
体坛英语资讯:Superstar Durant hopes to become legend with Warriors
国际英语资讯:UN envoy leaves Yemen after talks with rebels to push on peace process
体坛英语资讯:Chinas Wang retains 200m im title, two world records renewed at Short-course Hangzhou worl