THEY are, typically, young Hispanic or black males;but the victims of gang killings are no more likely tobe involved in drugs or other crimes than their non-gang slain counterparts. According to a new studyby the Centres for Disease Control and Prevention, which looked at five cities with highnumbers of gang murders between the years 2003and 2008, drug trading or usage and other criminalactivity ranged from zero to 25% of all gang-related killings. Less than 1% of gang homicideswere drug-related in two of the cities; Long Beachand Los Angeles, in California. And in three of the cities less than 3% of gang homicides tookplace during a crime.
一提起黑帮分子,人们就会想到西班牙或非洲裔小伙子。而惨遭黑帮杀戮的受害者,他们既不大可能于毒品和其它犯罪有关,也与帮会没有太多瓜葛。从2003年到2008年,疾病控制及预防中心对黑帮谋杀案件发生最频繁的五个城市进行了调查。结果显示,在所有与帮会有关的谋杀案件中,吸毒、贩毒和其它犯罪活动在这五个城市中所占比例不一,在0到25%之间徘徊。其中,加州的长岛和洛杉矶,只有不到1%的帮会谋杀于毒品有关。而在其中的三座城市里,与犯罪有关的帮会谋杀要少于3%。
That the great majority of gang homicides involve a firearm and took place in publicsuggests that inter-gang conflict and retaliation as the main causes of killings. Newark, New Jersey, however isan exception. The proportion of drug-related gang homicides there was significantlygreater than with those not reckoned to be gang-related .Newarks police director, Samuel DeMaio, points out that in his city drug dealers do belongto gangs, and drug money is more important than gang affiliation. He has seen rival gangswork together to organise drug corridors.
大量的帮会谋杀中都使用了枪械,并发生在公共场合,这说明帮会内部争斗和恩怨情仇成了帮会杀戮的主要原因。但在纽瓦克和新泽西则例外。在这两个城市涉嫌毒品的谋杀案件里,有20%与帮会有关,而认定与帮会无关的比例只为5.5%。纽瓦克警察总长,SamuelDeMaio指出,城市中毒贩有帮派背景,贩毒收入要远比入会缴纳要重要的多。没有永远的敌人,只有永恒的利益。他甚者了解到有相互敌对的帮派联手,保证贩毒通道的通畅。
America is estimated to have over 33,000 gangs, with approximately 1.4m members; thegreat bulk of these are in cities. The CDC report confirms previous findings that murdersare male-dominated, and gang-related ones even more so. In LosAngeles males account for 95% of gang murder victims. A significant proportion of gangkillings are also of ethnic minorities, and of young; 60% of gang homicides were 15-24 yearsold, compared with less than 30% among non-gang victims. Deterring adolescents and youngadults from joining gangs seems like the best way of keeping them alive.
据估计,美国有三万三千多个帮派组织,总共有大约一百四十万黑帮分子。其中他们中的绝大部分分散在城市的角落中。疾病控制及预防中心所公布的报告与之前的调查结果相一致。杀人犯中以男性为绝大多数,而与帮会案件有关的犯罪者男性比例更高。在洛杉矶,帮会谋杀的对象中95%为男性。另外,在帮会谋杀中,年轻人和少数种族人群所占比重极高。参与帮会谋杀的罪犯中,年龄在15至24岁之间比例为 60%,与之形成鲜明对比的是与帮派无关的受害者中,这一年龄段的比例不到30%。阻止懵懂无知的青少年和血气方刚的小伙子陷入帮会的泥潭似乎成了挽回他们宝贵生命的制胜法宝。
上一篇: 2015考研英语阅人英国二战女特工
下一篇: 2015考研英语阅读势利之国
国内英语资讯:Premier Li underscores tax, fee cuts, better financial services
中国的高铁到底有多先进?
国内英语资讯:Guangdong to fully open elderly care market
A Visit to Shenzhen 深圳之旅
2019年6月英语四级作文预测:西方快餐的流行
国际英语资讯:Roundup: U.S. protectionist policies undermine global trading rules -- analysts
国际英语资讯:European Parliament election in Ireland ends smoothly
《权力的游戏》在印度也很火,原因尴尬
国内英语资讯:China to launch vocational training for workers
圆滚滚萌萌哒分不清?
罗伯特·帕丁森将出演下一任“蝙蝠侠”
国际英语资讯:Indonesian presidential candidate Prabowo lodges challenge against poll result
国内英语资讯:CPC releases disciplinary inspection progress list
国际英语资讯:Iranian FM in Baghdad for talks with Iraqi leaders on bilateral, regional situation
国际英语资讯:Security Council rejects Russian request for Ukraine meeting
国内英语资讯:China provides satisfying legal services via Internet
国内英语资讯:China, EU sign milestone agreements on civil aviation cooperation
体坛英语资讯:5th Paris Saint-Germain Academy Cup to kick off in Paris
国内英语资讯:Xinhua Headlines: A glimpse of rural revitalization in east China
国际英语资讯:Interview: Greece, Lebanon to increase tourism exchange: ambassador
体坛英语资讯:Neymar appeals against UEFAs three-match suspension: report
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny firing missiles toward Mecca
国内英语资讯:Interview: China, Pakistan strive to build closer community of shared future in new era, say
纯天然果汁也有害?喝果汁早逝风险比含糖饮料高
国内英语资讯:Xi visits village of old revolutionary base
才20多岁就感觉大脑越来越迟钝,怎么办?
国内英语资讯:Tsinghua global finance forum opens in Beijing
为了不让父母看手机内容,青少年们用了这招……
优衣库在哪些国家卖得最贵?中国第二
国内英语资讯:Failure to reach trade deal due to U.S. seeking unreasonable interests: spokesperson