Loyalty cards and insurance Every little helps
会员卡和保险 积少成多
As it pushes into finance, Tesco s Clubcard gives it a competitive edge
乐购进军金融界,其会员卡为之奠定优势
SOME young drivers get tanked up and wrap their cars round lampposts; others drivecarefully, and sober.
一些年轻的司机给车加满油,不开而是停在路灯边上;也有一些谨慎上路,不过时刻清醒绝不酒驾。
Insurers would love to collect more background information on the personal habits of thosebuying motor, household and life policies, but do not want to put off potential customers withintrusive questionnaires.
之于购置汽车,家居用品和人寿保险的消费者,保险商更乐意于收集他们的个人喜好,而不是用无礼的问卷赶走潜在客户。
So they end up pooling groups of people by such basic factors as age, occupation andpostcode, which means that some low-risk customers are lumped in with risky ones andsubsidise their cover.
因此他们趋向于将收集的信息划成年龄,职业,地域邮编等分类,也就是说把不乐意冒风险的和有冒险意识的客户放在一起考虑,用后者的投资弥补前者的保险金。
If only insurers could stealthily gather a few titbits about their potential policyholders consumption habits.
若保险公司真能暗地里收集到些许潜在投保人的消费喜好也不是坏事。
Such hints might help them more accurately target those customers least likely to makeclaims, and attract them with better rates.
这些线索能帮他们更准确的找出不愿投保的人,并以优惠的利率将其吸引过来。
As it happens, Tesco routinely collects such information from holders of its Clubcard loyaltycard.
碰巧乐购长期以来也正用会员忠诚卡收集客户的信息。
As it bulks up in financial services, that may give Britain s largest supermarket chain an edgeover traditional insurers.
乐购在金融服务业正日益壮大,相较于传统保险公司,这种忠诚卡将会使这个英国最大的超市产业链在信息收集上更具优势。
To give an obvious example, it would be worth offering pet insurance to someone who hasstarted buying kitty-litter.
举个典型的例子,向开始买猫砂的人推销宠物保险是值得一试的;
Buying lots of booze does not make you a drunk-driver, but someone who buys little or noneseems less likely to be one.
疯狂买酒的人不一定会酒驾,但几乎不买酒的人可能性更小;
Buyers of window locks are likely to be more security-conscious, and so on.
买窗锁的人极有可能安全意识较强,等等。
Tesco declined to discuss how it uses Clubcard data for this article.
乐购拒绝在如何利用会员卡收集信息方面谈得过多。
But a group of students at the London School of Economics carried out a class project in whichthey made several applications for Tesco car insurance.
但伦敦经济学院的一组学生对此做了课题并投保了乐购车险。
When they gave the number of an unused Clubcard it earned a 1% discount.
当他们报出一张已经闲置不用的卡号时,只得到1%的折扣;
When they gave the same personal details but quoted the numbers of heavily used Clubcards,the discounts varied greatly, reaching 18%.
而当他们用同样的身份信息加上频繁一个使用的卡号时,折扣大的多,将近有18%。
To paraphrase Tesco s slogan, it seems that every little scrap of information helps.
借用乐购的标语,似乎正是涓流成河,积少成多。
上一篇: 2015考研英语阅读美国公司
下一篇: 2015考研英语阅读真实的故事
国际英语资讯:Algerian parliament elects first opposition figure as speaker
哪些瞬间让你彻底鄙视一个人?
喝酒如何影响女性的健康
国际英语资讯:Finnish PM hopes to see more EU cooperation with Africa
国内英语资讯:1st LD-Writethru: China to continue efforts to tackle climate change: Premier Li
国际英语资讯:Feds Powell says trade tensions weigh on U.S. economy
体坛英语资讯:Coutinho: Brazil yet to hit peak form
体坛英语资讯:China feel no pressure to play Italy in World Cup round of 16
潮女必备祛皱良方:鬼脸瑜伽
劳动力短缺 日本的“外卖奶奶”开始送拉面了
父亲节调查:半数美国爸爸有私生子
国际英语资讯:Cameroon works to benefit from growing population by investing in youths, women
Distance Brings Comfort 距离带来舒适
国内英语资讯:Expert refutes rhetoric of U.S. losing in trade with China
国内英语资讯:Italy, China pledge to deepen cooperation, support multilateralism
国内英语资讯:Chinas social security funds to be replenished with state capital
体坛英语资讯:Bach: Public support makes difference in bid for 2026 Winter Olympics
国际英语资讯:Foreign investors keen on Cuba despite U.S. sanctions, says president
办公室里吃什么东西最招人恨?
体坛英语资讯:Cypriot tennis star Padhdatis to retire from professional tennis
国内英语资讯:China rescues over 6,000 people in flood season: ministry
女人爱低调 对开豪车的男人并无好感
美国星巴克门店赶走警察,引发抗议
未来是张白纸 待你来画就!
国内英语资讯:Senior lawmakers study CPCs historic mission in new era
熬夜缺觉难补回 周末睡懒觉易变迟钝
体坛英语资讯:Rapinoes penalty brace help U.S. knock out Spain for World Cup quarters (updated)
The Corner in School 学校一角
印度108岁囚犯获释 史上最老
温哥华冰球球迷骚动 情侣于暴乱中当街甜蜜拥吻