韩国政府拨款400亿促进经济增长 South Korea has unveiled a $40bn stimulus package to help boost the economy. 韩国政府公布一项价值400亿美元的经济刺激计划以促进经济发展。 The funds will be used to offer financial support to small and medium-sized companies, create jobs and stimulate the property market. The stimulus was unveiled the same day data showed a decline in economic activity in South Korea. Gross domestic product grew 3.6% from a year earlier in the second quarter. That is a slowdown from 3.9% growth in the first quarter. Asia s fourth-largest economy relies heavily on exports, which has been dragged down by a slower-than-expected recovery in global demand. This is the second round of stimulus from the South Korean government. In April, it pushed through a $15bn economic stimulus plan, also to help boost growth. Rajiv Biswas, Asia-Pacific chief economist from consultancy IHS says the additional fiscal stimulus package should ensure that Korean GDP growth momentum recovers in the second half of 2014 . The stimulus package should provide a 0.3% boost to GDP growth for 2014, he added. In addition to the GDP data and the stimulus measures, South Korea s finance ministry this morning again lowered the country s growth forecast to 3.7% from 3.9% for this year - the second revision in recent weeks. Ferry disaster Earlier this month, South Korea s central bank lowered its forecast for economic growth this year to 3.8% from 4%, citing a ferry sinking earlier in the year which dented sentiment and consumption at home. In April - the Sewol ferry, carrying 476 people sank off the south coast of South Korea. The tragedy claimed the lives of more than 300 people, most of them school children. Mr Biswas also says the the ferry disaster in April triggered a period of deep national mourning and resulted in the cancellation of many festivals as well as tourism travel. President Park Geun-hye s popularity has fallen sharply since the April disaster. Ms Park has already apologised for the disaster and promised reforms, but anger at alleged mismanagement by the rescue services and the ferry company has seen her approval ratings drop below 50%.
上一篇: 如何在一整天保持活力
下一篇: 欧美兴起晒腿毛革命
体坛英语资讯:Barcelona takes huge step towards last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Kenyas former Commonwealth Games champion dies
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo back for key Real Madrid match
体坛英语资讯:Gay and Richards given Jesse Owens award
体坛英语资讯:Mexican striker dies of suspected heart attack
体坛英语资讯:Highway patrol statement on Woods car accident
体坛英语资讯:Brazilian national soccer team ends year on a high note
体坛英语资讯:Chinas Wang wins 1,000m at short track speedskating World Cup
体坛英语资讯:F1 champion Button close to sign with McLaren: report
体坛英语资讯:Jennings sustains top place in NBA rookie rankings
体坛英语资讯:Massa participates in charity soccer game, talks about Mercedes
体坛英语资讯:Phelps finishes 5th in 200m butterfly final
体坛英语资讯:Nadal to play Djokovic in Paris Masters semi-final
体坛英语资讯:Marquez becomes third Barcelona player with swine flu
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
体坛英语资讯:World No.1 Federer ousted by Davydenko at ATP Tour Finals
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Chinas Guangzhou launches one-year countdown to 2010 Asian Games
体坛英语资讯:Federer upset by Benneteau in Paris Masters
体坛英语资讯:Mercedes buy out Brawn GP
体坛英语资讯:Cruyff: Barca thousands times better than Real
体坛英语资讯:Arsenals Van Persie out for six weeks
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Knicks pull away in fourth, end Pacers 5-game win streak
体坛英语资讯:Bolt becomes ambassador-at-large of Jamaica
体坛英语资讯:Ronaldo returns but Real Madrid disappoints again
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Liu Xiang grabs hurdling hat-trick at Asian Championships