希拉里自传《艰难抉择》追忆母亲 Ahead of another possible presidential run, Hillary Clinton is opening up about her life in a new memoir, Hard Choices, set to be published next month. 在新一轮的总统竞选前期,希拉里克林顿在她新的自传《艰难抉择》中披露了她的个人生活。 And in an excerpt published by Vogue on Mother s Day, Clinton remembers how her mother, Dorothy Howell Rodham, comforted her following her loss in the 2008 campaign. Having her so close became a source of great comfort to me, especially in the difficult period after the end of the 2008 campaign, Clinton writes. I d come home from a long day at the Senate or the State Department, slide in next to her at the small table in our breakfast nook, and let everything just pour out. Dorothy Howell Rodham died in 2011 at age 92. When I became Secretary of State, Mom was just about to turn 90, Clinton writes. She had been living with us in Washington for the past few years, ever since being alone in her apartment overlooking the zoo on Connecticut Avenue became too much. Like so many Americans of my generation, I felt both blessed to have these extra years with an aging parent and very responsible for making sure she was comfortable and well cared for. Mom gave me so much unconditional love and support when I was growing up in Park Ridge, Illinois; now it was my turn to support her. She loved mystery novels, Mexican food, Dancing with the Stars and her grandchildren, including Chelsea Clinton, the former first daughter. For Chelsea, her grandmother was one of the most important figures in her life, Clinton writes. Mom helped Chelsea navigate the unique challenges of growing up in the public eye and, when she was ready, encouraged her to pursue her passion for service and philanthropy. I m not sure if I ever saw Mom happier than at Chelsea s wedding, Clinton continues. She exulted over her joyful, radiant granddaughter. Rodham s own childhood was marked by trauma and abandonment : In Chicago her parents fought frequently and divorced when she and her sister were young. Neither parent was willing to care for the kids, so they were put on a train to California to live with their paternal grandparents in Alhambra, a town near the San Gabriel Mountains east of Los Angeles. The elderly couple was severe and unloving. One Halloween, after Mom was caught trick-or-treating with school friends, a forbidden activity, she was confined to her room for an entire year, except for the hours she was in school. She wasn t allowed to eat at the kitchen table or play in the yard.
上一篇: 白天小睡好处多
下一篇: 南非理科教育水平世界最差
体坛英语资讯:31st Race of Athens held to promote healthier life style
体坛英语资讯:Botafogo eye Libertadores spot as Corinthians slip again
苹果遇大事件!中国市场占额即将被华为反超
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
The dangers of cyberloafing “上网闲逛”带来的隐患
国内英语资讯:China vows to work closely with ASEAN to build community with shared future
国内英语资讯:Guangzhou Evergrande win 7th CSL title with two games in hand
陪娃写作业被逼疯?教你十个正确的“陪写姿势”
在线课程掀起我国的新一波教育热潮
The secret behind body clock 人体生物钟之谜
老外在中国:揭开互联网匿名面纱
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
翻译谈:“不忘初心”的英译及其它
体坛英语资讯:Ovtcharov overcomes Boll in an all-German World Cup final, Chinas Ma tastes bronze
中国共产党第十九次全国代表大会关于《中国共产党章程(修正案)》的决议
血型决定性格,还能决定你会得什么病
体坛英语资讯:DAntoni wants Rockets to be sharper despite being undefeated in league
英国警察宣布以后不再管偷窃抢劫!群众反应炸了!
血型决定性格,还能决定你会得什么病
这才叫机智! 美国学生的巨型小抄走红网络
体坛英语资讯:Tim Wellens of Lotto Soudal became the new owner of the red jersey in the 2017 Gree UCI Worl
如何从一个人的睡姿看出性格?
英国警察宣布以后不再管偷窃抢劫!群众反应炸了!
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
国内英语资讯:China committed to providing technical, financial aid to Jordan: official
还有这种操作? 夫妻离婚前要先考试!
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
双11来了,还不会用英文砍价?
尼日尔村民被怀疑故意拖住遭伏击的美特种兵