南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默辞世 South African Nobel Prize-winning author Nadine Gordimer has died in Johannesburg aged 90. 南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默在约翰尼斯堡逝世,终年90岁。 Nadine Gordimer and Nelson Mandela were close friends The writer, who was one of the literary world s most powerful voices against apartheid - died at her home after a short illness, her family said. She wrote more than 30 books, including the novels My Son s Story, Burger s Daughter and July s People. She jointly won 1974 s Booker Prize for The Conservationist and was awarded the Nobel Prize for literature in 1991. She cared most deeply The Nobel committee said at the time it was honouring Gordimer for her magnificent epic writing which had been of very great benefit to humanity . The daughter of a Lithuanian Jewish watchmaker, she began writing from an early age. Gordimer published her first story - Come Again Tomorrow - in a Johannesburg magazine at just 15. Her works comprised both novels and short stories where the consequences of apartheid, exile and alienation were the major themes. Gordimer s family said she cared most deeply about South Africa, its culture, its people, and its ongoing struggle to realise its new democracy . Committed to fighting apartheid, the author was a leading member of the African National Congress and fought for the release of Nelson Mandela. Nadine Gordimer was interviewed by the BBC in 2011 They went on to become firm friends and she edited Mandela s famous I Am Prepared To Die speech, which he gave as a defendant during his 1962 trial. The Nelson Mandela Foundation paid tribute to Gordimer, saying it was deeply saddened at the loss of South Africa s grande dame of literature . We have lost a great writer, a patriot and strong voice for equality and democracy in the world, it added. A number of Gordimer s books were banned by the South African government under the apartheid regime including 1966 s The Late Bourgeois World and 1979 s Burger s Daughter. Her last novel, No Time Like the Present, published in 2012, follows veterans of the battle against apartheid as they deal with the issues facing modern South Africa. Despite her hatred of apartheid, the author was proud of her heritage and said she only considered emigrating once - to nearby Zambia. Then I discovered the truth, which was that in Zambia I was regarded by black friends as a European, a stranger, she said. It is only here that I can be what I am: a white African.
上一篇: 希腊公共部门举行罢工
下一篇: 法国举行诺曼底登陆70周年纪念
Sapphires v lemurs, cow emissions 蓝宝石开采威胁狐猴的生存、帮助奶牛减少甲烷排放量
麦凯恩参议员被诊断患有脑癌
国内英语资讯:Chinas economic growth to stay constant in next quarters: VP Bank
国内英语资讯:Chinese FM calls for dialogue, greater role of GCC on Qatar diplomatic crisis
《我的前半生》职场金句戳心翻译
世界大学声誉排名出炉 哈佛蝉联第一清华排第14
瑞士入籍考试遭炮轰 问题奇葩 流程“任性”
国际英语资讯:Russia eyes worlds second strongest navy
在你们那里,如何一眼看出外地人
委内瑞拉驻联合国高级外交官辞职,抗议马杜罗总统的政策
Waste products key to boosting UK biofuels 废物残渣是增加英国生物燃料产量的关键
韩国呼吁朝鲜接受军事会谈的提议
国内英语资讯:China stresses work safety, flood control
华盛顿的高端保安机器人,把自己淹死了
Never done anything by halves?
史上最烂发明:宠物爱抚器、扇子筷叉、美甲鞋(组图)
肯德基疯了……卖2万美元的陨石
带孩子坐飞机逃票,熊家长在北京引起众怒
旅行的时候如何吃得健康?这10条很有用
Option, selection, alternative and choice 四个表示“选择”的单词
《水调歌头•明月几时有》英译赏析
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Britains national security advisor
国内英语资讯:Spotlight: Expert values U.S.-China cooperation, as companies hammer out programs for cyber
印度11岁神童智商测试结超过爱因斯坦!
亚马逊试水社交APP 疑似抄袭微信
Signature move?
最好的礼物 Best Gift
体坛英语资讯:Chinese diver Xie takes gold at FINA Worlds
日本人超级推崇办公室恋情
国内英语资讯:Blood donors come forward after fatal explosion in Hangzhou