荷兰自行车手两次躲过出事马航航班 A Dutch cyclist who says he was scheduled to be on both Malaysia Airlines flights MH370 and MH17 -- only to switch his tickets at the last minute -- knows he s lucky to be alive but has decided to stop speaking publicly about it. 一位荷兰籍自行车手先后购买了马来西亚航空公司MH370和MH17航班的机票,但都在最后一刻决定改签,两次幸运地躲过了死神之手。 Maarten de Jonge, a 29-year-old rider for the Terengganu team in Malaysia, said in a statement on his website that he s been inundated with media requests since tweeting about his fortunate change of plans. I m frankly overwhelmed by the number of requests, de Jonge said. What has happened is terrible, so many victims, that s a horrible thing. From reverence for the victims and their families, I do not think it [is] appropriate to tell my story. Officials say 298 people -- 189 of them Dutch citizens -- were killed when Malaysia Airlines Flight MH17 was struck by a surface-to-air missile along the Russia-Ukraine border. While de Jonge said he is happy he decided not to take the flight at the last moment, his story is ultimately nothing compared to the misery so many people are [experiencing]. Attention should be paid to the victims and survivors. Wishing everyone affected by this disaster a lot of strength. The cyclist was planning to travel back to Kuala Lumpur on Flight MH17 on July 17 after competing in last month s National Championship Road Race in the Netherlands, but told a local television station he decided to save money by flying through Frankfurt instead. According to the Telegraph, de Jonge was scheduled to be on Malaysia Airlines Flight MH370 from Kuala Lumpur en route to Beijing in March but switched his ticket to avoid a stopover. The flight disappeared from radar and has yet to be found. I could have taken that one just as easily, de Jonge said, according to RTV Oost. It s inconceivable. I am very sorry for the passengers and their families, yet I am very pleased I m unharmed. According to his website, de Jonge, who finished 35th at the Dutch cycling event, was still planning to fly to Malaysia via Frankfurt on Sunday. I have been lucky twice, he said. You should try not to worry too much because then you won t get anywhere.
上一篇: 美国日本男孩出生率为何下降
下一篇: 空气污染易引发心率不齐与肺血栓
国际英语资讯:New York City Marathon held in tight security in wake of terrorist attack
体坛英语资讯:Alcacer at the double as Barca win again
体坛英语资讯:Chinas Duan Yingying scoops 2019 Wuhan Open doubles glory
国内英语资讯:China revises law to protect fair competition
国际英语资讯:Spanish govt spokesman says elections to give stability, security to Catalonia
体坛英语资讯:De Minaur, Mannarino reach final in ATP Zhuhai Open
国际英语资讯:Spotlight: Bangladeshi experts eye greater role for APEC in combating climate change, food s
有这10个“坏习惯”,那可能是因为你聪明!
国内英语资讯:Temperature inversion, warmth blamed for upcoming air pollution in Beijing
科学家发现甜食与癌症有关!
体坛英语资讯:Goalkeeper Muslera left out of Uruguay squad for friendlies
体坛英语资讯:Frankfurt edge Bremen 2-1 in German Bundesliga
“番茄炒蛋”戳中留学党的心!漂泊在外想家了是怎样一种体验?
体坛英语资讯:Sao Paulo win third straight match in Brazilian Serie A
国内英语资讯:China to improve water conservation
国内英语资讯:China to hold 4th World Internet Conference in December
国内英语资讯:China, U.S. presidents to map out future relations
体坛英语资讯:Team USA sets 4X400 mixed relay world record in Doha
体坛英语资讯:China crowned back-to-back World Cup championship, defeating Serbia 3-0
国际英语资讯:Macron, Putin discuss situation in Syria over phone: Elysee
体坛英语资讯:Ugandas Olympic star gears up for 2017 Fukuoka Marathon
2017年12月英语四级作文范文:外国朋友来参观中国
国内英语资讯:Feature: Cultural interaction manifested in 4th Afro-Chinese folklore festival in Egypt
体坛英语资讯:Vandeweghe, Sevastova and Barty reach semis at WTA Elite Trophy
国际英语资讯:Tens of thousands of people rally against Abes constitution amending efforts in Japan
国际英语资讯:Ousted Catalan leader Puigdemont turns himself in to Belgian police
爱ta在心口难开?修辞三要素成求爱神助攻
体坛英语资讯:Lebanese Homenetmen claims Arab Clubs Basketball Championship
国际英语资讯:Spain likely to lose up to 27 bln euros if Catalan crisis worsens
英语美文:节俭,是一种了不起的能力