空气污染易引发心率不齐与肺血栓 Air pollution is linked to increased risk of developing an irregular heartbeat and blood clots in the lung, research suggests. 研究发现,空气污染会使人患心率不齐与肺血栓的危险增大。 The impact of air pollution on the risk of heart attack and stroke is less clear, say UK experts. Analysis of data from England and Wales shows air pollution is particularly harmful in the elderly. Further research is needed on pollution and cardiovascular health, says the British Heart Foundation. A team at the London School of Hygiene Tropical Medicine analysed data collected in England and Wales between 2003 and 2009 on links between cardiovascular problems and short-term air pollution. They found short-term air pollution was linked to arrhythmia and blood clots in the lung. The strongest link was in the over-75s and in women, lead researcher Dr Ai Milojevic told BBC News. Our study found some evidence of air pollution effects on irregular heart beat but no clear evidence on heart attack and stroke which represents ultimately blood clotting process[es], she said. Elderly people and hospital patients with chronic ischaemic heart disease or irregular heart beat are observed to be at particular risk. Bigger picture Commenting on the study, published in the journal, Heart, the British Heart Foundation said previous studies had shown air pollution could make existing heart and circulatory conditions, including heart attacks, worse in vulnerable people. This research adds weight to what we already know, but goes further to suggest a link between air pollution and an increased risk of blood clots in the lungs and heart rhythm atrial fibrillation, said Julie Ward, senior cardiac nurse. But, as with many studies, we do need to look at the bigger picture and, although this is a large comprehensive study, it did have its limitations. We do, therefore, recognise that further research into exactly how air pollution particles affect the cardiovascular system needs to be carried out. Seven million people died as a result of air pollution in 2012, according to World Health Organization estimates. Its findings suggest a link between air pollution and heart disease, respiratory problems and cancer.
上一篇: 荷兰自行车手两次躲过出事马航航班
下一篇: 法考拉抱树有助身体散热
国内英语资讯:Exhibits underline Chinas contribution to world peace 8 decades ago
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
体坛英语资讯:Castro swaps Dortmund for Stuttgart
选薯片不选沙拉?减肥冷知识颠覆你的认知
The Current Me 现在的我
国内英语资讯:Commentary: China, Europe should resist trade protectionism hand in hand
九部门联合发文专项整治殡葬领域突出问题
观云识天:这6种气象云帮你预知天气(组图)
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
What If Everyone Looks the Same? 如果每个人看起来都一样呢?
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
美国男子因短信轰炸前女友而被逮捕
科学家傻眼了,这种印度食材居然能治疗癌症
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
国内英语资讯:Top political advisor meets Taiwan delegation of public opinion
拼多多在美提交IPO申请 拟筹资最多10亿美元
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
数据显示 韩国大学生失业人数创新高
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
体坛英语资讯:Didavi rejoins Stuttgart from Wolfsburg
遇到陌生人,你会主动尬聊吗?
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
体坛英语资讯:Lee Chong Wei says he wants to play 2020 Tokyo Olympics
体坛英语资讯:Wolfsburg sign Stuttgarts striker Ginczek
开放式办公室不但不能增进合作 还会……
国际英语资讯:Thousands of Palestinian women rally against Israel in eastern Gaza