篇章:深海潜水能手--智利魔鬼鱼
Thought to dwell mostly near the ocean s surface, Chilean devil rays are most often seen gliding through shallow, warm waters. But a new study by scientists at Woods Hole Oceanographic Institution and international colleagues reveals that these large and majestic creatures are actually among the deepest-diving ocean animals. So little is known about these rays, said Simon Thorrold, a biologist at WHOI and one of the authors of the paper, published July 1, 2014, in the journal Nature Communications. We thought they probably travelled long distances horizontally, but we had no idea that they were diving so deep. That was truly a surprise.
Researchers utilized pop-up satellite archival transmitting tags to record the movement patterns of 15 Chilean devil rays in the central North Atlantic Ocean during 2011 and 2012. The tags, which stay on the animals for up to 9 months, also measure water temperature, depth, and light levels of the waters. Once the tags pop off, they float to the surface and beam data via the ARGO satellite system back to computers on shore.
Data from the tags gives us a three-dimensional view of the movements of these animals, and a window into how they re living in their ocean habitat -- where they go, when, and why, Thorrold added.
Devil rays, which can grow as large as four meters across, are ocean nomads travelling large areas of the ocean. Dive data from the tags showed individuals also routinely descended at speeds up to 6 meters per second to depths of almost 2,000 meters in water temperatures less than 4 degrees Celsius .
The deep dives generally followed two distinct patterns. The most common involved descent to the maximum depth followed by a slower, stepwise return to the surface with a total dive time of 60 to 90 minutes. The tagged rays generally only made one such dive during a 24-hour period. In the second dive pattern, individuals descended and then remained at depths of up to 1,000 meters for as long as 11 hours.
During the day, the rays would spend time up at the surface -- presumably heating up -- immediately before, and then again, after a deep dive. How else might these animals be dealing with the cold temperatures of the deep ocean?
A previous study in the 1970s found that several species of devil rays possess a physiological adaptation -- well-developed blood vessels around the cranial cavity that essentially serve as heat exchange systems. At the time, it was hypothesized that the rays must be using this adaptation to cool down rather than warm up.
Rays were always seen in very warm water up at the surface, so why would they need an adaptation for cold water? Once we looked at the dive data from the tags, of course it made perfect sense that the rays have these systems. Sometimes they re down diving for two or three hours in very cold water -- two to three degrees Celsius , Thorrold said.
下一篇: 考研英语阅读篇章失联马航最新调查报告
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
The Return of Green 绿色的复原
大学英语自我介绍
国内英语资讯:Over 800 people stranded in Hubei return to Beijing
体坛英语资讯:Inter beat Milan 4-2, show support to China in battle against novel coronavirus
国际英语资讯:Frances Macron launches army operation to win war against COVID-19
My Favorite Entertainment--Skating 我最喜欢的娱乐活动——滑冰
体坛英语资讯:Chinas short-track skater Ren claims 1,500m title at ISU Dresden World Cup
科学家发现地球“双胞胎”
国内英语资讯:Chinese vice premier urges orderly restoration of normal medical services
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
国内英语资讯:China urges U.S. to stop politicizing COVID-19
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses employment via online platforms
国际英语资讯:Myanmar receives 6.7 mln USD from China under LMC Special Fund
海洋里的塑料垃圾正在失踪,但这并不是好事
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
体坛英语资讯:Feature: Chinese womens basketball advancing in difficulties
高中生英语自我介绍
国际英语资讯:Irans COVID-19 death toll rises to 1,812; More Mideastern countries impose curfew to curb
国际英语资讯:Spotlight: European countries grapple with medical supply shortage as COVID-19 cases climb
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
疫情时期,你也许想读一读这些和大瘟疫有关的书
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
国内英语资讯:China to further boost its intl air freight capacity to stabilize supply chains
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19