Federal reserve: Difference of opinion
THE outcome was never in doubt. On December 12th America s central bank kept shortterm interest rates unchanged at 5.25%. What mattered was the statement accompanying the Federal Reserve s decision. Although Ben Bernanke and his colleagues gave a nod to the slowing economy , they repeated that they still considered inflation a bigger worry than weak growth.
That is not what Wall Street has been thinking. According to the latest Blue Chip monthly survey, four out of five financial forecasters reckon the central bank s next move will be to cut the federal funds rate. Some once optimistic seers have been busy cutting their growth forecasts. The price of fed funds futures suggests that financial markets see a 20% chance of lower interest rates by April. This had been close to 70%, but unexpectedly strong growth in jobs and then retail sales in November has caused some in the markets to think a rate cut less likely.
The central bankers are simultaneously more cautious and more optimistic than many on Wall Street. With core inflation still well above the 12% rate they unofficially deem appropriate, Mr. Bernanke and his colleagues are genuinely worried about price pressure. Although fuel costs have fallen sharply, core consumer prices, which exclude the volatile categories of food and energy, still rose by 2.8% in the year to October. The Fed s preferred price gauge, the core personal consumption deflator, went up by 2.4% in the year to October, only a little short of the fastest pace for a decade. With inflation still too high, cautious central bankers see scant reason for abandoning their hawkish rhetoric.
By the same token, the officials are less concerned by the risk of a slowdown than their counterparts on Wall Street are. Not only do the central bankers expect the economy to grow below its trend rate in the short term; they want it to. That is because a period of below trend growth will help dampen inflationary pressure by increasing the amount of slack in the economy. Fed officials worry that labour markets, in particular, are too tight. In their July forecast the central bankers expected an average unemployment rate of between 4.75% and 5% for the fourth quarter of 2006 and 2007, well above today s 4.5%. Modestly higher joblessness would be welcome. That unemployment has not risen suggests the economy has not slowed much below its trend rate of growth.
If prudence is telling the central bankers to stand pat, so is their optimism. The Fed is not among those who believe that America s unexpectedly deep housing bust will drag the rest of the economy down. In a recent speech Mr Bernanke made it clear that he saw little sign of the housing recession spreading elsewhere. A stream of weak statistics in subsequent days, particularly a report hinting that manufacturing was in recession, suggested that his optimism might be misplaced.
上一篇: 考研英语阅读真题文章三十篇二十二
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
十个方法帮你找到工作
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
《纸牌屋》:美国政治缩影
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
韩剧风靡中国带来的启示
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
春天提早到来了,但这是个坏消息
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
一个令人感动的车祸“凶手”
If I Were a Star 假如我是明星
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
那些让人印象深刻的文化差异
【我的中国梦】京剧的魅力