篇章:发型影响年龄 右分最显年轻
CENTRE PARTING: ADDS SEVEN YEARS
中分:变老7岁
HOW TO DO IT: It s easiest to get a clean parting on damp hair. Take the sharp end of a tail comb and, starting at your hairline, guide the point of the comb straight through the centre of your head, using the teeth to smooth down the sides as you go.
方法:湿润的头发更容易梳理出整齐的发型,选用尖底梳,从发际线开始,沿着头中心直线缓慢向两侧梳理。
VERDICT: I had hoped that this look would be chic and sleek, but sadly, I look old and severe. This is a classic look. It s elegant, but on you it is a little ageing as it drags the face downwards.
效果:本想让自己看上去别致时尚,但让人伤心的是,自己看上去又老又严肃。这是一个经典的发型,很优雅,但是对你来说有点显老,因为它把你的脸往下拉了。
PARTING ON RIGHT: TAKES OFF FIVE YEARS
右分:年轻5岁
HOW TO DO IT: My right eye is noticeably bigger and wider than my left, so parting my hair on the right should be flattering as it will bring attention to this eye.
方法:我的右眼明显比左眼更大更宽,所以右分的头发会让别人注意到眼睛,显得更讨人喜欢。
VERDICT: I love it! Having your hair sweeping from right to left emphasises your wider eye, and wider eyes give your face the appearance of youth.
效果:这简直是太棒了!从右向左的发型让你更大的右眼更受关注,而大眼睛让你的面庞更青春。