Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. Our daily existence is divided into two phases, as distinct as day and night. We call them work and play. We work many hours a day and we allow the necessary minimum for such activities as eating and shopping. 46) The rest we spend in various activities which are known as recreations, an elegant word which disguises the fact that we usually do not even play in our hours of leisure, but spend them in various forms of passive enjoyment or entertainment. We need to make, therefore, a hard-and-fast distinction not only between work and play but, equally, between active play and passive entertainment. 47) It is, I suppose, the decline of active play of amateur sport and the enormous growth of purely receptive entertainment which have given rise to a sociological interest in the problem. If the greater part of the population, instead of indulging in sport, spend their hours of leisure viewing television programs, there will inevitably be a decline in health and physique. In addition, we have yet to trace the mental and moral consequences of prolonged diet of sentimental or sensational spectacles on the screen. 48) There is, if we are optimistic, the possibility that the diet is too thin and unnourishing to have much permanent effect on anybody. Nine films out of ten seem to leave absolutely no impression on the mind or imagination of those who have seen them. 49) It is only when entertainment is active, participated in, practiced, that it can properly be called play, and as such it is a natural use of leisure. In that sense play stands in contrast to work, and is usually regarded as an activity that alternates with work. Work itself is not a single concept. We say quite generally that we work in order to make a living. Some of us work physically, tilling the land, minding the machines, digging the coal; others work mentally, keeping accounts, inventing machines, teaching and preaching, managing and governing. 50) There does not seem to be any factor common to all these diverse occupations, except that they consume our time, and leave us little leisure.
下一篇: 2015考研英语阅读答题技巧解析主旨题
国际英语资讯:UN Security Council calls for cease-fire in Syria
体坛英语资讯:Feature: Glittering, original FIFA World Cup trophy catches Egyptians eyes
体坛英语资讯:Barca move 11 clear while Ronaldo scores four in Spains matchday 29
体坛英语资讯:Hamburg sack head coach Hollerbach
体坛英语资讯:Former world number one Sharapova pulls out of Miami Open
体坛英语资讯:Serena is still best in the world, says Halep
体坛英语资讯:Dortmund extend contract with Piszczek
国际英语资讯:Palestinian man killed in clashes with Israeli soldiers in West Bank: medics
体坛英语资讯:It feels like my first match on tour, says Djokovic
My Hometown 我的家乡
国际英语资讯:Trump announces steel, aluminum tariffs amid mounting global dissent
体坛英语资讯:Chinas Super Dan to face Malaysias Lee in 40th clash at All England Open
国际英语资讯:Pinera sworn in for second term as Chiles president
国际英语资讯:Iraq seeks weapons to defeat IS remnants: PM
佛州议会通过新枪控法
体坛英语资讯:Nadal heads star-filled line-up for Barcelonas Conde de Godo tennis tournament
体坛英语资讯:Pele still recuperating from hip surgery
体坛英语资讯:Chile football chief says Claudio Bravo refused national call-up
体坛英语资讯:Valverde warns of Chelsea threat ahead of Champions League return leg
川普:美国为朝核问题发展方向做好两手准备
国际英语资讯:Spotlight: Turkey calls for legal protection of women rights
国际英语资讯:French president arrives in India on 4-day state visit
Perform In Front of The Adult 在大人们面前表演
体坛英语资讯:Valencia move into third in Spain
国际英语资讯:UN chief extends greetings for Persian New Year
国际英语资讯:No immediate clarity on exact U.S. exemption procedure on steel tariffs: EU trade chief
体坛英语资讯:Del Potro joins Federer in BNP Paribas Open final
Who Steal Your Dream 谁偷走了你的梦想
国际英语资讯:EU, UK lawmakers ask Facebooks chief to clarify data breach
Love From Parents 父母的爱